Wirklich, Nichts im Leben ist es wert, sich so zu quälen. | Open Subtitles | ياللهول لاشيء في الحياة يستحق أن تعذب نفسك علية |
Nichts auf der Karte, Nichts im Buch. | Open Subtitles | لاشيء في الخريطة، ولا شيء في الكتاب |
Nichts im Magen, aber frech. | Open Subtitles | لاشيء في معدته سوى المصران |
Ich bitte Euch um den einen Gefallen... dass Ihr nämlich Eure wahren Gedanken vor Lady Mary... verbergt... da nichts in dieser Welt ihre Allianz zum Glauben... ihrer Mutter brechen könnte, und dafür respektiere ich sie. | Open Subtitles | لدي طلب واحد وهو أن تخفي حقيقية عمل عقلك عن السيدة ماري لأن لاشيء في هذا العالم سيغير ولائها وإيمانها لأمها |
Um nichts in der Welt wird sie sich von mir scheiden lassen. | Open Subtitles | لاشيء في العالم سيدفعها الى تطليقي. |
Nichts im Ärmel. | Open Subtitles | لاشيء في أكمامي. |
Nichts im Ärmel. | Open Subtitles | لاشيء في أكمامي. |
Nichts im Hut. | Open Subtitles | لاشيء في القبعة. |
Also, Nichts im Ärmel und... | Open Subtitles | حسناً، لاشيء في أكمامي، و... |
nichts in dieser Tasche wird dem helfen. | Open Subtitles | لاشيء في هذا الكيس يُمكنه معالجة هذا |
Weil nichts, nichts in der Bank von England, im Tower oder in Pentonville so viel wert ist wie der Schlüssel, mit dem Sie überall hereinkamen. | Open Subtitles | لأنه لاشيء في بنك "انجلترا" وبرج "لندن" وسجن "بنتنفن"، قد يساوي قيمة الطريقة التي جعلتك تقتحم الثلاثة معاً |
Okay, nichts in der Galerie war Kunst. | Open Subtitles | حسنا، لاشيء في ذلك المعرض يعتبر فنًا. -صحيح . |