Weil ich das schon davor dachte, und plötzlich kamst du zurück. | Open Subtitles | لانني كنت اعتقد ذلك من قبل ولكنك ها إنتي هنا |
Ich bin hier, Weil ich besorgt war, und ich finde dich bei meiner Frau, erneut. | Open Subtitles | لقد اتيت الى هنا لانني كنت قلق عليك وها انا القاك مع زوجتي مجددا |
Weil ich noch andere Geschäfte mit ihm machte. Ich verkaufte Zeitungen. Er wollte nie eine Zeitung von mir kaufen. | TED | والذي كنت احاول بيعه اشياء آخرى دون اي نجاح .. لانني كنت اعمل في بيع اشياء اخرى مثل الصحف ولم يشتري مني يوما صحيفة |
Vor ein paar Jahren rief mich eine Eventmanagerin an, denn ich sollte einen Vortrag halten. | TED | حسنآ، سأبدآ بهذا: قبل بضع سنين، اتصلت بي منظِمة مناسبات لانني كنت عازمه علي الحديث في مناسبه ما. إتصلت بي، وقالت، |
Das war klasse, Weil ich so Verkaufsstellen hatte. Ich war damals 14. | TED | وقد كان هذا مشروع ناجح لانني كنت احصل على ارباح جيدة منه كنت حينها ابن 14 عاماً |
Dabei wollten sie mich nicht, Weil ich ein Idiot war. | Open Subtitles | حسناً, أنت تعرف, لقد أتضح أنهم لا يريدوني بجوارهم لانني كنت غبي. |
Sie glauben das nur, Weil ich eine abgewandelte Form der | Open Subtitles | انت تعتقد انك تعلم ما علي الشاشة لانني كنت وضعت |
Ich war auf der Straße, Weil ich mich aus Lyndseys Haus geschlichen habe. | Open Subtitles | انا كنت في الشارع لانني كنت اتسلل خارج غرفة لنزي |
Ich verpasste den Gerichtstermin Weil ich eine Chirurgin war. | Open Subtitles | فوت ذلك الموعد,لانني كنت في عملية جراحيـة |
Ich habe die Notbremse gezogen, Weil ich verrückt war, total betrunken, und Sie nach Billig-Bier gestunken haben. | Open Subtitles | لقد اوقفت مرحنا الصغير لانني كنت نصف مجنونه وثمله جداً ورائحة نفسك كانت تشبه البيره |
- Ich bin irritiert gewesen, weil... Ich habe mich gewundert, warum du um vier Uhr nachts so aufgebrezelt bist. | Open Subtitles | كنت مشتت لانني كنت أتسائل لماذا انتِ متأنقة على الساعة 4 صباحاً |
Naja, damals wäre ich sofort mit einem Kerl ins Bett gesprungen, Weil ich Angst gehabt hätte, dass er mich sonst verlässt. | Open Subtitles | حسنٌ ، في السابق ، كنت أقوم فوراً بالقفز مع الشاب على السرير لانني كنت أخشى أن لمّ أفعل ، سوف يتركني |
Ich wollte sowieso gerade sagen, ich weiß, es war auf komische Weise, Weil ich gesagt habe, dass ich dich mag, aber das war ein Fehler. | Open Subtitles | لانني كنت سأقول اعرف اننا تركنا الامور على وضع غريب.. لانني قلت انني معجب بك لكن هذا كان خطأ.. |
Ich rutschte hinten runter, Weil ich nicht mit meinem Pimmel deinen Po berühren wollte. | Open Subtitles | لقد كنت انزلق من الخلف لانني كنت احاول عدم لمس مؤخرتك بقضيبي |
Es war in Ordnung, dass ich sterbe, Weil ich dich hatte küssen dürfen. | Open Subtitles | لا باس به لانني كنت ساموت لذلك قمت بتقبيلك |
Als ich mit dem 8-Stunden und den 10-Stunden und den 12-Stunden und den 14-Stunden und den 15-Stunden und den 24-Stunden-Schwimmen anfing, wusste ich, dass ich es in mir hatte, Weil ich sie schaffte. | TED | وعندما بدأت بها بثمان ساعات,عشر ساعات, و 12 ساعة و 14 ساعة و15 ساعة,و 24 ساعة من السباحة علمت انه لدي ذلك لانني كنت اقوم بذلك من خلالها |
Und während ich dieses Buch zusammengestellt habe, habe ich alle Produzenten der Produkte kontaktiert, Weil ich wollte, dass sie mir die echten Muster und Proben zuschicken. | TED | وعندما كنت اعد هذا الكتاب واجمع المعلومات عن المنتجات والمنتجين لانني كنت اريد منهم ان يرسلوا لي عينات من منتجاتهم ونماذج حقيقية |
Ich musste so sehr lachen und war so gerührt, dass meine Tauchmaske überflutet wurde, denn ich weinte unter Wasser, einfach nur, weil das so verblüffend war. | TED | كنت اضحك بشدة .. وكانت عواطفي متقدة وكان قناعي يمتلىء بالماء لانني كنت ابكي في الاعماق لقد كان موقفا رائعاً |
Und das faszinierte mich, denn ich hatte beinahe mein ganzes Leben vor einer Kamera verbracht. | TED | وذلك اذهلني لانني كنت اعبث بالكاميرا معظم حياتي |