"لايستطيعون" - Traduction Arabe en Allemand

    • können nicht
        
    • sich nicht
        
    • sie
        
    • können sich
        
    Ich hatte Taubheit immer als eine Krankheit betrachtet. Diese armen Menschen. sie können nicht hören. sie sind gehörlos. Was können wir für sie tun? TED لقد فكرت دائمًا بالصمم على أنه مرض. هؤلاء المساكين، لايستطيعون السمع. لا يسمعون، ما الذي نستطع أن نفعله لهم؟
    50% aller Achtklässler können nicht so schreiben oder rechnen, wie sie sollten. Open Subtitles و50فى المائة من المتخرجون لايستطيعون الكتابة كما يجب
    Keine Angst. sie können nicht rein. Ja, aber werden sie nicht verschwinden? Open Subtitles ـ لا تقلق إنهم لايستطيعون الدخول ـ نعم, ألن يغادرون؟
    Die Kids können es spielen, aber sie können sich nicht arrangieren. Open Subtitles الاولاد يمكن أن يؤدوها لكنهم لايستطيعون الترتيب
    Was sollen die machen die sich nicht verwandeln können? Open Subtitles لكن ماذا عن هؤلاء الاشخاص الذين لايستطيعون التحول؟ يا رئيس الجلسة
    Zum Beispiel geben sie den Menschen ohne Stimme eine Möglichkeit, sich Gehör zu verschaffen. TED على سبيل المثال قام بإعطاء الناس الذين لايستطيعون التعبير قناة لجعل أصواتهم مسموعة.
    sie können nicht mal ein Haar auf Dewey Crowes Kopf berühren, sonst ist es Belästigung aufgrund der Zivilklage, die ich gegen die Bundesagenten gewonnen habe, im Besonderen gegen Raylan Givens. Open Subtitles ديوي : هم لايستطيعون مس شعره من رأس ديوي كرو أي شيء يعتبر تحرّش ومضايقة
    sie können nicht alle rund um die Uhr beobachten. Open Subtitles لايستطيعون ان يتابعوا كل واحد منهم على مدار الساعة يوميا
    sie können nicht einmal an die Universität. TED لايستطيعون الذهاب الى الجامعة
    "Verliebte können nicht entscheiden, ob sie gehen oder bleiben sollen." Open Subtitles "حتى لو تم ارهاب الأغلبية. "المغرمون لايستطيعون أخذ قرارهم أيبقون أم يرحلون.
    Es liegt in ihrer Natur. sie können nicht anders. Open Subtitles هذا في طبيعتهم، لايستطيعون أن يقاوموه
    sie können nicht loslassen. Open Subtitles لايستطيعون أن يدعوهُ يذهب
    sie können nicht an dich ran! Open Subtitles لايستطيعون الوصول إليك
    Die Amraner können sich nicht einmal untereinander einigen. Open Subtitles الإموريينس لايستطيعون الإتفاق مع بعضهم ناهيك عن , إنهم يتشاجرون كالأطفال
    sie können sich nicht an die Trennung von ihrer leiblichen Mutter erinnern weil es nichts gibt, womit sie sich erinnern könnten. Open Subtitles لايستطيعون تذكر الإفتراق عن أمهاتهم اللاتي ولدنهم لأنه لايوجد هناك شيء يستطيعون التذكر منه.
    Was zum Teufel ist nur los mit all diesen bekloppten Prominenten, die sich nicht selbst kontrollieren können? Open Subtitles ماذا بحقّ الجحيم يهّمنا بجميع هؤلاء المشاهير الأغبياء؟ والذين لايستطيعون على التحكم بأنفسهم؟
    Mach es so... Mach es so, dass sie so etwas nie wieder tun können. Open Subtitles أنتي تفعلينها, أنتي تفعلينها, لذلك لايستطيعون أن يفعلوا أي شيء من ذلك ثانية
    sie dürfen nicht wissen, dass sie beobachtet werden. sie wissen nichts von der Bedrohung. Open Subtitles هم لايستطيعون معرفة أنهم مراقبون هم لا يعرفون أي شيئ عن هذا التهديد
    Die eine Sache, die sie euch niemals nehmen können, verehrte Mitkolonisten... ist Hoffnung. Open Subtitles هنــاك شيء واحد لايستطيعون أخذها مني يا أتباعي في المـُـستعمرة هو الأمــل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus