"لايمكنني أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich kann nicht
        
    • kann ich nicht
        
    • darf nicht
        
    Ich kann nicht über meine Erkenntnisse sprechen, bevor ich sie dem Ausschuss gegeben habe. Open Subtitles لايمكنني أن أتكلم بشأن مالدي .. قبل أن أقدم تقريراً للمجلس، سيكون ذلك
    Sicher... Ich kann nicht glauben, dass Sie das für mich getan haben. Open Subtitles بكل تأكيد , لايمكنني أن أصدق بأنك فعلت هذا من أجلي
    Aber Ich kann nicht hier bleiben und zulassen, dass andere für mich entscheiden. Open Subtitles ولكن لايمكنني أن أبقى هنا وأدع حياتي يُسيرها الآخرين
    Ich werde wahrscheinlich auf schuldig plädieren im Austausch für psychiatrische Betreuung, aber ohne eine fachmännische Diagnose kann ich nicht zum Richter gehen. Open Subtitles على الأرجح سأرافع أنّها .. مذنبة مقابل عناية نفسيّة لها، لكنّ لايمكنني أن أذهب إلى . القاضيّ بدون تشخيصٍ خبير
    - Das kann ich nicht verantworten. Open Subtitles ‫لا لايمكنني أن أكون قاسي القلب ‫هذا الرجل سيكون متعباً طوال حياته
    Ich darf nicht mit ihrer Tochter spielen, weil sie Immigranten hasst. Open Subtitles تقول لايمكنني أن ألعب مع ابنتها لأنها تكره المهاجرين
    Ich kann nicht gleichzeitig der Freund der Menschen und ihr Herrscher sein. Open Subtitles لايمكنني أن اكون صديق للشعب طالما احكمهم
    Ich kann nicht glauben, dass wir das tun müssen. Open Subtitles أوه، لايمكنني أن أصدق أنه يجب علينا فعل هذا
    Ich kann nicht behaupten, dass ich Verständnis habe, da Sie sich im Schwarzmarkt versucht haben. Open Subtitles لايمكنني أن أقول بأنني متعاطف بينما قد عملت في السوق السوداء
    - Ich kann nicht schlafen. Ich kann nicht lernen. - Vielleicht testet sie dich. Open Subtitles . لايًمكنني أن أنام، لايمكنني أن أدرس - . لربما هي تختبرك -
    Ich kann nicht die ganze Zeit Überwachungsvideos angucken. Open Subtitles في حالة محاولته للهرب لأنه لايمكنني أن أبحث في كاميرات المراقبه الى الأبد
    Ich kann nicht klar sehen. Open Subtitles لايمكنني أن أرى بوضوح أو أفكر بوضوح وحتى لو أردت أن
    Ich kann nicht zulassen, dass sie mir in den Weg kommen, bei all dem Spaß, den ich haben werde. Open Subtitles لايمكنني أن أدعهم يعيقوا طريقي في كل المتعه التي سأحصل عليها
    Ich kann nicht einfach eines Morgens deinen Namen da oben hinklatschen. Open Subtitles لايمكنني أن أعلّق اسمكَ هنالك بصباحِ واحد.
    Ich kann nicht zulassen, dass du da hineingerätst. Open Subtitles ولكن لايمكنني أن أدعكِ تنخرطين في الحلقة
    Ich kann nicht mehr mit dir zusammen sein, verstehst du? Open Subtitles لايمكنني أن أراكِ مرة أخرى، كما تعلمين
    Tut mir Leid, Mr. Warner, aber Ich kann nicht die Assistentin lhrer Frau sein, ohne meine Prinzipien aufzugeben, und das werde ich nicht tun. Open Subtitles أنا آسفة، سيد ( وارنر ) ولكن لايمكنني أن أكون المساعِدة المناسبة لزوجتك من دون مساومة على معتقداتي، وأنا لن أفعل هذا
    Das kann ich nicht abstellen. Open Subtitles لايمكنني أن أفعل أي شيء بخصوص هذا
    - Nein. Ich gehe. So kann ich nicht leben. Open Subtitles -كلا, أنا ذاهب لايمكنني أن أعيش هنا
    Ich darf nicht verwiesen werden. Meine Eltern bringen mich um. Open Subtitles انظر,لايمكنني أن أتعرض للفصل والديّ سيقومان بقتلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus