| ich wage nicht zu sagen, was kommt, aber Gott wird uns vergeben, wenn er kann. | Open Subtitles | لا أجرؤ على قول ما سيحدث و لكن فليغفر لنا الرب جميعا اذا شاء |
| Nein, ich wage nicht, es euch zu sagen, sonst haltet Ihr mich für verrückt. - Erleichtere dich davon. | Open Subtitles | لا، لا أجرؤ على إخباركم وإلا ظننتموني مجنوناً |
| ich wage nicht, Euch ganz anzusehen, Eure Schönheit könnte mich blenden. | Open Subtitles | ...لا أجرؤ إلى التحديق إليك تماماً لئلاّ يُعميني جمالك |
| Ich möchte Sie noch etwas fragen, aber ich traue mich nicht so recht. | Open Subtitles | أود أن أسالك عن شيئ آخر, فقط أنا لا أجرؤ على ذلك |
| Ich traue mich nicht einmal mehr zu glauben, dass mein Schicksal sich zum Besseren wenden könnte. | Open Subtitles | أنا حتى لا أجرؤ على تمني أن قدري يتغير للأحسن كل ما أفعله هو صُنع الأعذار لجبني من خلال الغثيان |
| Ich kann es nicht tun. Ich wage es nicht, allein zu gehen. | Open Subtitles | لا أستطيع لا أجرؤ علي المغادره بمفردي |
| Das würde ich nie wagen. | Open Subtitles | لا أجرؤ على خيانتك |
| ich wage nicht, ihn zu nehmen. | Open Subtitles | أنا لا أجرؤ على أخذه |
| - ich wage nicht, es Mrs Croft zu sagen. | Open Subtitles | ولا أعرف ماذا أفعل، لا أستطيع إخبار سيدة (كروفت) لا أجرؤ على هذا |
| ich wage nicht, es anzusehen. | Open Subtitles | أنا لا أجرؤ على النظر |
| ich wage nicht, Euch zu glauben. | Open Subtitles | لا أجرؤ على تصديقك |
| Allmächtiger, ich wage nicht, dir zu sagen, was wir gefunden haben. | Open Subtitles | أيها (المُعَظَّـم)، لا أجرؤ... على إخبارك بما وجدناه... |
| Wirklich, ich wage nicht... | Open Subtitles | حقا, لا أجرؤ |
| Ich traue mich nicht mehr zu schlafen. | Open Subtitles | لا أجرؤ حتى على النوم بسبب الكوابيس |
| Ich traue mich nicht, ihn anzufassen. | Open Subtitles | لا أجرؤ على لمسه أنتظري لحظة |
| Ich traue mich nicht mehr, mich zu bewegen. | Open Subtitles | لا أجرؤ على التحرك. |
| Ich wage es nicht. | Open Subtitles | أنا لا أجرؤ على أخذه |
| Ich wage es nicht. | Open Subtitles | أنا لا أجرؤ |
| Das würde ich nie wagen. | Open Subtitles | لا أجرؤ. |