Niemand könnte das im Kopf ausrechnen! Sieh dir doch die Zahlen an: | Open Subtitles | لا أحد في العالم بأكمله يستطيع القيام بهذا مستخدماً عقله فقط |
Sie führen eine Unterhaltung, in der ich keine Rolle spiele, in der Niemand sonst wo eine Rolle spielt, und diese Unterhaltung kann und sollte für den Rest ihres Lebens weitergehen. | TED | هما في حديث لست جزء منه، لا أحد في العالم جزء منه، وهو حديث يمكنه ويجب عليه أن يستمر لحياتهما بكاملها. |
Niemand auf der Welt kann mich zwingen, zu heiraten. | TED | لا أحد في العالم يستطيع إجباري على الزواج |
An das Geld sind keine Bedingungen geknüpft. Niemand weiß, dass wir es haben. | Open Subtitles | إنـّها أموال مجانيـّة لا أحد في العالم يعلم أنـّها بحوزتنا |
Niemand in dieser Welt ist mir wichtiger als deine Schwester. | Open Subtitles | لا أحد في العالم أكثر أهمية بالنسبة لي أكثر من أختكِ |
Es wird ihm schwerfallen, Freunde zu machen, und er wird sich fühlen, als ob ihn Niemand mag. | Open Subtitles | وسيجده أمراً صعباً تكوين صداقاتٍ، وسيشعر أحياناً كأنّ لا أحد في العالم يُحبّه. |
Niemand auf der Welt benutzt noch ein Fax, außer die Polizei. | Open Subtitles | لا أحد في العالم يستخدم الفاكس بإستثناء رجال الشرطة |
Niemand auf der Welt weiß, dass wir hier sind. | Open Subtitles | لا أحد في العالم يعرف بأننا هنا. |
Hoffentlich hat er mich gehört, selbst wenn es nur ein Traum war, denn Niemand in der echten Welt würde mir je glauben." | Open Subtitles | "حتى وإن كان ذلك مجرد حلم، فآمل أن يكون قد سمعني. "لا أحد في العالم الواقعي كان سيصدّقني. |
Es scheint... dass sich Niemand auf der Welt um Euch sorgt. | Open Subtitles | يبدو كان لا أحد في العالم يهتم لأمرك |
Niemand dürfte davon erfahren, vor allem nicht mein Mann. | Open Subtitles | لا أحد في العالم يجب أن يعلم خاصةً زوجي |
Niemand wusste, dass wir das Geld haben. | Open Subtitles | لا أحد في العالم كان يعرف إنها بحوزتنا. |
HARARE: Vor einiger Zeit äußerte der Leiter der UNO-Flüchtlingsagentur, Antonio Guterres, über die Demokratische Republik Kongo: „In der Außenwelt fühlt sich Niemand bedroht, und daher kümmert sich die internationale Gemeinschaft nicht wirklich darum, was passiert.“ | News-Commentary | هراري ـ منذ فترة، قال أنطونيو غوتيريس ، رئيس المفوضية العليا للأمم المتحدة لشئون اللاجئين، أثناء حديثه عن جمهورية الكونغو الديمقراطية: "لا أحد في العالم الخارجي يشعر بالتهديد، وعلى هذا فإن المجتمع الدولي لا يولي الأمر أي قدر حقيقي من الاهتمام". |