"لا أظنني" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich nicht
        
    • Ich glaube nicht
        
    • aber ich
        
    • Ich bin nicht
        
    Und ich nicht mit einem Protegé, dessen Mentor ein Costanza ist. Open Subtitles لا أظنني أريد مواعدة تلميذة ناصحها من آل كوستانزا.
    Ich habe Angst. Mit noch einem Problem in dem Bereich komm ich nicht klar. Open Subtitles أخشى ذلك لا أظنني أتحمل مشكلة أخرى بهذه المنطقة
    Ich glaube nicht mal, dass ich den Wagen schon mal gesehen habe. Open Subtitles لا أظنني قد رأيت هذه السيارة من قبل أوقف سيارتي في الشارع
    Ich fing an, mir Sorgen um dich zu machen. Ich glaube nicht, dass ich noch mehr von diesem Untergebenen-Unsinn ertragen hätte. Open Subtitles كنت بدأت أقلق عليك، لا أظنني سأحتمل مزيدًا من هذا الهراء التبجيليّ.
    Das ist eine interessante Theorie. aber ich stimme nicht zu. Open Subtitles ،هذه نظرية مثيرة للإهتمام ولكن لا أظنني أصدقها
    Ich bin nicht sicher, ob ich einem Modernisten mit englischem Namen trauen kann. Open Subtitles لا أظنني أثق برسام حداثي يحمل اسماً انجليزياً.
    Eigentlich glaube ich nicht, dass ich es so deutlich sehe, wie ich denke, dass Sie es sehen. Open Subtitles في الواقع، لا أظنني أرى بوضوح بقدر ما تراه أنت.
    So wie jetzt sehe ich nicht mehr lange aus. Open Subtitles لا أظنني سأبدو على هذه الهيئة لفترة أطول.
    Denn wenn mein Hotel wegen einer Umgehungsstraße den Bach runter gehen würde... und dumme Leute dann noch Witze darüber reißen, denke ich nicht, dass es mir gut gehen würde. Open Subtitles وأناس حمقى يلقون الطرف حول ذلك لا أظنني سأكون بخير
    Ohne dich an meiner Seite, glaube ich nicht, dass ich die Liebe für meine eigene Tochter überstehen kann. Open Subtitles بدونك لجانبي، لا أظنني قادرًا على النجاة بحبّي لابنتي.
    Bei meiner momentanen Erfolgsbilanz glaube ich nicht, dass ich das erkennen kann. Open Subtitles -لا أعلم في سوابقي الماضية , لا أظنني متأكد
    Sag ihr, dass es mir leidtäte, aber ich nicht zurückkommen werde. Open Subtitles قولي لها إنني آسفٌ و لكن لا أظنني سأعود
    Ich glaube nicht, dass ich es verdiene, aber irgendwie bekomme ich eine zweite Chance. Open Subtitles لا أظنني أستحقها, و لكنني بطريقةٍ ما أحصل على فرصة ثانية
    Ich glaube nicht, dass ich es kann. Ich muss, aber Ich glaube nicht, dass ich es kann. Open Subtitles لا أعتقد أن بوسعي فعلها، عليّ فعلها، لكن لا أظنني قادرة.
    Ich glaube nicht, dass ich sie sehen will, Dad. Open Subtitles بقي لها بضعة أشهر لا أظنني أستطيع أن أراها، أبي
    Eine Entschuldigung. Ich glaube nicht, dass ich jemals dachte, es würde sich so gut anfühlen. Open Subtitles لا أظنني فكرت يومًا أنه سيكون بهذه الجودة.
    aber ich habe schon mal. Aber nicht mehr seit der Geburt meiner Kinder, also seit ungefähr 27 Jahren. Open Subtitles ولكني كنت أدخنها ولكن لا أظنني فعلت منذ ولادة أطفالي،
    Tut mir leid, aber ich werde Ihnen heute keine große Hilfe sein. Open Subtitles أنا آسف للغاية، لا أظنني سأقدم الكثير من العون الليلة أنتم بمفردكم الآن.
    Tut mir leid, aber ich werde Ihnen heute keine große Hilfe sein. Open Subtitles إنّي آسف للغاية، لا أظنني سأقدّم الكثير من العون الليلة أنتم بمفردكم الآن.
    Ich bin nicht so hungrig, wie ich dachte. Open Subtitles لا أظنني جائعة بالقدر الذي ظننته
    Dr. Wilson, darf ich? Ich bin nicht sehr unterhaltsam, fürchte ich. Open Subtitles لا أظنني سأكون رفيق جيد يا دكتور
    Ich bin nicht so, wie Sie denken. Open Subtitles أنا لا أظنني من تحسبني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus