"لا أعرف الكثير عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich weiß nicht viel über
        
    • Ich verstehe nicht viel von
        
    • habe nicht viel Ahnung von
        
    Ich weiß nicht viel über ihn, aber er muss dumm sein, wenn er Sie gehen ließ. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن هذا الرجل.. لكن لابد أنه يتمتع بالغباء لجعلك تذهبين منه
    Wie ich schon sagte, Ich weiß nicht viel über ihr Privatleben. Open Subtitles حسنا كما قلت، أنا لا أعرف الكثير عن حياتها الخاصة.
    Ich weiß nicht viel über ehrliche Arbeit, das sage ich dir. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الأعمال الشريفة، يجب أن أعترف لكِ.
    Ich verstehe nicht viel von Schiffen, aber das dürfte auf dem Kopf stehen. Open Subtitles ، أنا لا أعرف الكثير عن القوارب و لكنى أستطيع أن أقول أن هذا القارب مقلوب رأساً على عقب
    Ich verstehe nicht viel von Poesie, aber ich fand seine Gedichte hervorragend. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الشعر، لكن أعتقد أن أشعاره كانت في غاية الجمال
    Ich lehre Rechtswesen an Greendale, also glaubt mir, ich habe nicht viel Ahnung von Recht, aber ich erkenne eine Vertrags- verletzung, wenn ich eine sehe. Open Subtitles إعتراض "أدرس القانون في "جريندييل و لهذا صدقوني، لا أعرف الكثير عن القانون
    Ich weiß nicht viel über Philosophie. Open Subtitles إننى لا أعرف الكثير عن الفلسفة و النساء الجميلات
    Ich weiß nicht viel über Männer, offensichtlich, aber ich wette, sie spielen lieber Doktor, als einen zu daten. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الرِجال لكن اراهن أنهم يفضلون لعب دور الطبيب عن مواعدة طبيبة
    Das war nur ein Problem... Ich weiß nicht viel über Geschichte. Open Subtitles لكن هناك مشكلة واحدة لا أعرف الكثير عن التاريخ
    Ich weiß nicht viel über Poesie, aber ich freue mich, hier zu sein. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الشعر لكنني سعيدة جداً بوجودي هنا
    Ich weiߟ nicht viel über Frauen, aber ich weiߟ, wann ich sie verärgert habe. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن المرأة، ولكن أنا أعلم أنني مستاء لهم.
    Ich weiß nicht viel über mich. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن نفسي أعرف بأني يتيم.
    - Ich weiß nicht viel über dieses Thema. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن هذا الموضوع.
    Ich weiß nicht viel über Hoffman und Fensky. Sie waren Matts Leute. Ich sah sie manchmal. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن (هوفمان) و (فينسكي) لقد كانا أصحاب (مات) كنت أراهم أحياناً فقط
    Schau, ich, äh... Ich weiß nicht viel über Schwulenzeug, Kenny. Open Subtitles انظر, لا أعرف الكثير (عن أمور الشاذين يا (كيني
    Ich weiß nicht viel über Meth. Rita's Ex-Ehemann spritzte Heroin. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الميثادون، تعاطى زوج (ريتا) السابق الهيروين
    Ich weiß nicht viel über gefrorene Köpfe, aber, natürlich, wenn es Mahatma Gandhi ist, werd ich... Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن الرؤوس المجمدة لكن بالتأكيد إذا كان رأس (مهاتما غاندي)، سوف...
    Ich verstehe nicht viel von Kindern. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الأطفال
    Ich verstehe nicht viel von Delfinen. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الدلافين
    Weißt du, ich habe nicht viel Ahnung von Chemie. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الإنجذاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus