Weißt du, Ich will nicht unhöflich sein, aber, können wir hier zum Ende kommen? | Open Subtitles | أتدري؟ لا أقصد أن أكون فضا, لكنني أفضل لو قفزنا بأسرع وقت للنهاية |
Ich will nicht in die Suppe spucken, aber das ergibt nicht viel Sinn. | Open Subtitles | لا أقصد أن أفسد عليك إستنتاجك، ولكن هذا غير منطقي بعض الشئ. |
Ich will nicht unhöflich sein, Sir, aber ich verstehe nicht, was der Scheiß bedeutet. | Open Subtitles | حسناً، لا أقصد أن أكون وقحاً يا سيدي لكنني لا أفهم معنى ذلك |
Ich möchte nicht unhöflich sein, aber ich bin zum lernen hier. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي جئت هنا للدراسة |
Und Ich möchte nicht herunterspielen, wie wichtig es ist, die Grundfunktion wiederherzustellen. | TED | وأنا لا أقصد أن أقلل من أهمية استرجاع الوظيفة الأساسية. |
Ich wollte nicht lachen, aber dieser Fundamentalismus ist unglaublich. | Open Subtitles | أنا آسف لا أقصد أن أضحك فقط وجدت هذا النوع التعصب الديني لا يصدق |
Nicht dass du mich jetzt etwa für eine Schwuchtel hältst, aber ich finde Feuer sehr romantisch. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن الصوت مثل عليل أو لا شيء، لكن أعتقد النار رومانسية جدا. |
Ich will kein schlechter Verlierer sein, aber wenn ich sterbe, dann bring ihn um. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون عديم الروح الرياضية و لكن إذا ينتهوا و أموت أنا إقتله |
Ich will ja nicht unhöflich sein, aber hier hat sich etwas ergeben und ich kann im Moment nicht ausgehen. | Open Subtitles | حسناً ، لا أقصد أن أكون فظة لكن طرأ شيئاً ما و لا يمكنني أن أخرج الآن |
Ich glaub nicht das ich dich schocke, Paul, aber ich bin in Dinge eingeweiht, die du nicht weißt. | Open Subtitles | (لا أقصد أن أصدمك يا (بول لكنني مطلعة على أشياء لا تعرفها |
Das ist kein Pappenstiel. Ich will nicht unhöflich sein... | Open Subtitles | سبع آلاف دولار ليس بمبلغ قليل لا أقصد أن أكون وقحاً |
Ich will nicht unhöflich sein, aber wir haben was zu bereden. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحة ولكني أريد التكلّم مع صديقتي بإنفراد. |
Ich will nicht zu hart sein, wenn du hier weich rüberkommst, aber ich weiß, was Dad in dir sieht. | Open Subtitles | يأخذ الرجل والمراة لا أقصد أن أكون رافضة للزواج بشكل عام و لكن أعرف الذي يراه ابي فيك |
Ich will nicht unho:flich sein, aber ich glaube, du nimmst mich nicht ernst. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي لا يعتقد بأنّك تأخذني على محمل الجدّ. |
Ich will nicht unhöflich sein. Sie sehen ganz normal aus. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحة أنتم تبدون أشخاصاً طبيعيين |
Ich will nicht unhöflich sein, aber ich muss mal auf die Toilette. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحاً لكن عليَّ الذهاب للحمام |
Ich möchte nicht grob sein, aber man weiß, was das ist. | TED | لا أقصد أن أكون فظًا، ولكن تعلمون ما هو المريض النفسي. |
Ich möchte nicht unhöflich sein, aber das Schreckliche ist, dass es gar keine Rolle spielt, was Sie denken. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون فظة، لكن من السيئ أنه لا يهم حقاً ما تعتقدين |
Simon, Ich möchte nicht unhöflich sein, aber ich glaube, der Gestank kommt von dir. | Open Subtitles | سايمون, لا أقصد أن أكون فظة و لكنني أعتقد أن تلك الرائحة قد تكون منك |
Sorry, Ich wollte nicht gemein sein. | Open Subtitles | معذره لا أقصد أن أكون عدوانيه أعرف ، أعرف |
Nicht dass Ihre gesundheitlichen Probleme nicht wichtig wären aber wieso sind diese Unterlagen bei all dem Immobilienkram? | Open Subtitles | لا أقصد أن مشاكلك الصحية ليست مهمة ولكن لم هذه الملفات كلها مع أوراق قضية العقار؟ |
Ich will kein Wachmann sein, aber so sind die Schulvorschriften. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون مراقبة ولكنها سياسة المدرسة |
Ich will ja nicht drängeln, aber... | Open Subtitles | أعتذر ، لا أقصد أن .. أكون متعجلاً ، لكن |
Ich glaub nicht das ich dich schocke, Paul, aber ich bin in Dinge eingeweiht, die du nicht weißt. | Open Subtitles | (لا أقصد أن أصدمك يا (بول لكنني مطلعة على أشياء لا تعرفها |