"لا أكتب" - Traduction Arabe en Allemand

    • schreibe keine
        
    • schreibe nicht
        
    • schreibe ich nicht
        
    Ich schreibe keine Kassenschlager, meine sind Kunst! Open Subtitles إننى لا أكتب روائع إن مسرحياتى هى الفن
    "Ich schreibe keine Bestseller, weil ich die Menschheit verabscheue." Open Subtitles "لا أكتب الروايات الرائجة لأني أحتقر الإنسانية"
    Ich schreibe keine Buchkritik. Open Subtitles أنا لا أكتب إنتقــاد على كتـاب
    Ja. Ich schreibe nicht so oft wie Sie. Open Subtitles لكننى لا أكتب بقدر كبير مثلك لا يبدو أننى أحب ذلك
    "Ich schreibe nicht mehr viele Briefe, deswegen entschuldige ich mich im Voraus,... Open Subtitles " لا أكتب الكثير من الرسائل الآن لذا أعتذر مقدماً"
    Ich schreibe nicht aus Freude am Schreiben. Open Subtitles أنا لا أكتب من أجل متعة الكتابة
    Warum schreibe ich nicht eine Story über Ihre kleinkarierten Methoden, Sie Arsch? Open Subtitles لمــاذا لا أكتب قصــة عنـك وطرقك القذرة أيها اللعيــن
    Ich schreibe keine Briefe wie Edith Wharton. Open Subtitles لست كاتبة محترفة. أنا لا أكتب الرسائل.
    Ich schreibe keine Sketche. Open Subtitles لا أكتب الحلقات.
    Ich schreibe keine Gehässigkeiten über Frauen. Open Subtitles -أو الكتابة عن المرأة ( إيك ) أنا لا أكتب عبارات هجاء ولا مساجلات عن المرأة
    - Ich schreibe keine Romane. Open Subtitles أنا لا أكتب روايات خيالية
    Ich schreibe nicht das Drehbuch. Open Subtitles أنا لا أكتب القصة
    Ich schreibe nicht. Open Subtitles أنا لا أكتب
    Außerdem schreibe ich nicht für Hobby und Freizeit. Open Subtitles بدون ذكر أنا لا أكتب (لمجلة (الهواة الأسبوعية
    Aber Gedichte schreibe ich nicht. Open Subtitles لا أكتب الشعر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus