"لا أَستطيعُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • kann nicht
        
    • kann es nicht
        
    • Ich kann
        
    • kann nichts
        
    • ich nicht
        
    • nicht mehr
        
    • kann es kaum
        
    • kann dich nicht
        
    • kann ich
        
    • kann keine
        
    • kann's nicht
        
    • kann gar nicht
        
    • kann mich nicht
        
    Ich kann nicht mehr als 15 Minuten Ihres Sexlebens auf einmal verkraften. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَخْذ أكثر مِنْ 15 دقيقة حياتكَ الجنسيةِ مرةً.
    Ich kann mir keine Nachrichten ansehen, ich kann nicht mal mehr... Sie wissen schon. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ مُشَاهَدَه الأخبارِ ، مباراه كره لا استطيعُ مُشَاهَدَه حتى فيلم
    I I kann nicht glauben, dass noch nie erkannte dies vor. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّني أَبَداً أدركَ هذا قبل ذلك.
    Oh, Sir, ich hab doch gerade dieses Date und ich kann es nicht verschieben. Open Subtitles أوه، سيدي أنا في خضم هذا الموعد الغرامي. وأنا لا أَستطيعُ التراجع عنه
    Ich kann nicht weitermachen, wenn ich das nicht in Ordnung bringe. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الاستمرا حتى أعيد الأمور إلى مسارها الصحيح.
    Ich kann nicht zulassen, dass Ihr mit dem sterbenden Kaiser verheiratet werdet. Open Subtitles لا أَستطيعُ أن أتحَمْل أنكِ ستَتزوّجُين رجل عجوز مثل إمبراطورِ كين
    Einer von ihnen hat etwas umhängen. Ich kann nicht sehen, was. Open Subtitles أحدهّم يعلق شيئاً ما لا أَستطيعُ أن أَرى ما هو
    Der Abteiverkauf kann nicht vorher geschehen. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التأثير علي بيعِ الديرِ حتى يُعْمَلُ شيءِ أكثرِ
    Hören Sie, ich kann nicht weitermachen, wenn Sie hier rumhängen und essen, Sie unartiges Kerlchen. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ المَضي بينما أنت تُعلّقُ غذاء الأكل المستديرِ، أنت شيء شرير.
    Ich kann nicht glauben, dass Sie sie nicht kriegen. Open Subtitles حَسناً لا أَستطيعُ ان اصدق بأنّك لَنْ تَحْصلَ عليهم
    Ich kann nicht einfach weglaufen und sie verlassen. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ على بُعْدِ مَرة فَقَطْ وأَتْركُها.
    Ich kann nicht soviel Gas geben. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَسْريعه لذلك المستوى العالي.
    Ich kann nicht gut Uhren lesen, aber OK, ich nehm auch eine. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبار الوقتِ الجيدِ جداً , لكن، حَسَناً، أنا سَآخذُ واحده أيضاً.
    Ich kann nicht zu den Löwen. Open Subtitles ماذا هذا بالأسودِ؟ أنا لا أَستطيعُ الذِهاب إلى الأسودَ
    - Ich kann es nicht versprechen. - Erinnerst du dich nicht, Stan? Open Subtitles لا،أنا لا أَستطيعُ بالتأكيد أَعِدُ بذلك.
    Ich kann nichts berühren, aber Ich kann sehen. Open Subtitles لا أَستطيعُ المَسّ لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَرى
    Das kann ich nicht beantworten. Ich weiß nicht, was die Kinder gesehen haben. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ القَول،أنسة أنا لا أَعْرفُ ماذا رأي الأطفالَ
    Er weiß alles. Ich kann es kaum erwarten, daß du ihn kennenlernst. Open Subtitles يَعْرفُ كُلّ شيءَ أنا لا أَستطيعُ إنتِظارك لمُقَابَلَته.
    Du bist jetzt ein Teil von mir, Ich kann dich nicht gehen lassen. Open Subtitles أنت جزءَ منّي الآن، وأنا لا أَستطيعُ ان ادعك تَذْهبُي.
    Was kann ich dafür, dass er kratzt? Open Subtitles هو يَعمَلُ،أليس كذلك؟ لَكنِّي لا أَستطيعُ مُسَاعَدَته،تَعْرفُ.
    Ich kann keine Verbindung herstellen. Open Subtitles هو لَم يثبت. أنا لا أَستطيعُ تَأسيس الاتصال.
    Ich kann's nicht beweisen, und ich weiß nicht welchen Zweck das Ganze haben soll, aber ich spüre genau es geschehen furchtbare Dinge. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التَظَاهُر بالفَهْم ما هو غرضه. أَعْرفُ فقط بأنّه يَحْدثُ.
    Gott, Ich kann gar nicht sagen, wie sehr ich nicht dein Häschen bin. Open Subtitles الله، أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كيف كثيرُ حتى لَستُ أرنبَكَ الصَغيرَ.
    Ich weiß Ihren Namen, aber Ich kann mich nicht an Ihr Gesicht erinnern. Open Subtitles أَعْرفُ الاسمَ لَكنِّي لا أَستطيعُ تَذْكير الوجهِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus