"لا احد منا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Keiner von uns
        
    • niemand von uns
        
    Keiner von uns weiß, wie er reagiert, wenn die Kacke am dampfen ist. Open Subtitles لا احد منا يعرف كيف سيكون رد فعله عندما نكون تحت الضغط
    Es ist komisch, Geld für eine Party zu sammeln, zu der Keiner von uns gehen wird. Open Subtitles شيء مضحك رفع المال وجعله يرقص والذي لا احد منا يفعله
    Sie wissen nicht, was passiert. Keiner von uns weiß das. Open Subtitles انت لا تعلم مالذي سيحدث لا احد منا يعلم ذلك
    Und ich verteidige ihn nicht, aber du musst verstehen, dass Keiner von uns wusste, wie er damit umgehen sollte. Open Subtitles و انا لا ادافع عنه لكن يجب ان تفهمى انه لا احد منا عرف كيف يتعامل مع هذا
    niemand von uns kann den Familien helfen, in die wir hineingeboren wurden. Open Subtitles اظن انه لا احد منا يستطيع مساعدة العائلة التي وُلِدَ فيها
    Keiner von uns kommt weiter ohne den guten Willen und das Vertrauen... seiner Freunde. Open Subtitles لا احد منا استطاع المضي قدما بدون نية حسنة وثقة في اصدقائنا
    Vielleicht sollte Keiner von uns zu der Beerdigung gehen. Open Subtitles ربما لا احد منا يتعين ان يذهب الى العزاء
    Keiner von uns hat großen Einfluss darauf, und wie kann ich es überhaupt wissen? Open Subtitles ولكن لا احد منا لديه الكثير من السيطرة على ذلك و كيف لي ان اعرف؟
    Aber dann haben wir beide beschlossen, dass es besser ist, wenn sie Keiner von uns beiden kauft. Open Subtitles لكن اخيرا نحن قررنا انه من الافضل لو انه لا احد منا يأخذها
    Wenn wir uns gegenseitig auf die Füße treten, wird es Keiner von uns lebendig rausschaffen. Open Subtitles اذا بدأنا ندوس على بعضنا البعض لا احد منا سيخرج من هذا على قيد الحياه
    Zum ersten Mal seit langer Zeit, trifft Keiner von uns jemand anderen. Open Subtitles أعني، لأول مرة منذ وقت طويل، لا احد منا تشهد أي شخص آخر.
    Das Problem ist, Keiner von uns kann mit Sicherheit sagen, dass ich die Person bin. Open Subtitles المشكلة هي أنه لا احد منا يمكنه القول بأي حتمية أنني ذلك الرجل
    Keiner von uns kann sie benutzen. Uns gab es schon in der Vergangenheit. Open Subtitles لا احد منا يستطيع استخدامهُ لأننا كنا في الماضي مسبقاً
    Keiner von uns an diesem Tisch ist fit bisher Zivilisten. Open Subtitles لا احد منا في هذه الطاولة سيتواعد مع شخصاً عادياً
    Keiner von uns weiß, welcher Weg uns zu Gott führt. Open Subtitles لا احد منا يأمل بأن تساعده الحكومه
    Keiner von uns hatte schon alles im Leben erreicht? Open Subtitles لا احد منا يدرك امكانياته الكاملة ؟
    Keiner von uns. Sal. Wir redeten mit Miss... Open Subtitles لا احد منا يا سال, كنا نتحدث إلى الآنسـة...
    Ich denke Keiner von uns hatte viel Schlaf. Open Subtitles . اعتقد انه لا احد منا قد نام كثيرا
    Aber Keiner von uns hat eine Antwort, die logisch wäre. Open Subtitles لا احد منا يستطيع التفكير في جواب منطقي
    (Zeichen), warum glaubst du, Keiner von uns leben in newton Hafen mehr? Open Subtitles لماذا لا احد منا يسكن في "النيوتون هافن"
    Der Punkt ist einfach, niemand von uns ist dafür qualifiziert. Open Subtitles وخلاصة القول من كل ما حدث لا احد منا كان مؤهل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus