Keiner von uns weiß, wie er reagiert, wenn die Kacke am dampfen ist. | Open Subtitles | لا احد منا يعرف كيف سيكون رد فعله عندما نكون تحت الضغط |
Es ist komisch, Geld für eine Party zu sammeln, zu der Keiner von uns gehen wird. | Open Subtitles | شيء مضحك رفع المال وجعله يرقص والذي لا احد منا يفعله |
Sie wissen nicht, was passiert. Keiner von uns weiß das. | Open Subtitles | انت لا تعلم مالذي سيحدث لا احد منا يعلم ذلك |
Und ich verteidige ihn nicht, aber du musst verstehen, dass Keiner von uns wusste, wie er damit umgehen sollte. | Open Subtitles | و انا لا ادافع عنه لكن يجب ان تفهمى انه لا احد منا عرف كيف يتعامل مع هذا |
niemand von uns kann den Familien helfen, in die wir hineingeboren wurden. | Open Subtitles | اظن انه لا احد منا يستطيع مساعدة العائلة التي وُلِدَ فيها |
Keiner von uns kommt weiter ohne den guten Willen und das Vertrauen... seiner Freunde. | Open Subtitles | لا احد منا استطاع المضي قدما بدون نية حسنة وثقة في اصدقائنا |
Vielleicht sollte Keiner von uns zu der Beerdigung gehen. | Open Subtitles | ربما لا احد منا يتعين ان يذهب الى العزاء |
Keiner von uns hat großen Einfluss darauf, und wie kann ich es überhaupt wissen? | Open Subtitles | ولكن لا احد منا لديه الكثير من السيطرة على ذلك و كيف لي ان اعرف؟ |
Aber dann haben wir beide beschlossen, dass es besser ist, wenn sie Keiner von uns beiden kauft. | Open Subtitles | لكن اخيرا نحن قررنا انه من الافضل لو انه لا احد منا يأخذها |
Wenn wir uns gegenseitig auf die Füße treten, wird es Keiner von uns lebendig rausschaffen. | Open Subtitles | اذا بدأنا ندوس على بعضنا البعض لا احد منا سيخرج من هذا على قيد الحياه |
Zum ersten Mal seit langer Zeit, trifft Keiner von uns jemand anderen. | Open Subtitles | أعني، لأول مرة منذ وقت طويل، لا احد منا تشهد أي شخص آخر. |
Das Problem ist, Keiner von uns kann mit Sicherheit sagen, dass ich die Person bin. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه لا احد منا يمكنه القول بأي حتمية أنني ذلك الرجل |
Keiner von uns kann sie benutzen. Uns gab es schon in der Vergangenheit. | Open Subtitles | لا احد منا يستطيع استخدامهُ لأننا كنا في الماضي مسبقاً |
Keiner von uns an diesem Tisch ist fit bisher Zivilisten. | Open Subtitles | لا احد منا في هذه الطاولة سيتواعد مع شخصاً عادياً |
Keiner von uns weiß, welcher Weg uns zu Gott führt. | Open Subtitles | لا احد منا يأمل بأن تساعده الحكومه |
Keiner von uns hatte schon alles im Leben erreicht? | Open Subtitles | لا احد منا يدرك امكانياته الكاملة ؟ |
Keiner von uns. Sal. Wir redeten mit Miss... | Open Subtitles | لا احد منا يا سال, كنا نتحدث إلى الآنسـة... |
Ich denke Keiner von uns hatte viel Schlaf. | Open Subtitles | . اعتقد انه لا احد منا قد نام كثيرا |
Aber Keiner von uns hat eine Antwort, die logisch wäre. | Open Subtitles | لا احد منا يستطيع التفكير في جواب منطقي |
(Zeichen), warum glaubst du, Keiner von uns leben in newton Hafen mehr? | Open Subtitles | لماذا لا احد منا يسكن في "النيوتون هافن" |
Der Punkt ist einfach, niemand von uns ist dafür qualifiziert. | Open Subtitles | وخلاصة القول من كل ما حدث لا احد منا كان مؤهل |