(Ralph) ich weiß nicht, ob er durchhält. Wenn er nun plötzlich abbaut? | Open Subtitles | انا لا اعرف ان كان يستطيع التحمل ماذا اذا مرض فجأة؟ |
Hör zu, es ist dunkel, ich weiss nicht wie man einen Reifen wechselt und mir kommen immer schlimmere Lagerfeuergeschichten in den Sinn. | Open Subtitles | انه ظلام .. و انا لا اعرف ان اغير الاطار وانا وقعت في على ما يبدوا في مخيم مخيف جداً |
Zum Teufel, ich bin 71 Jahre alt. Wer weiß, ob ich noch rocken kann. | Open Subtitles | انا في 71 من العمر حتى اني لا اعرف ان كنت استطيع الغناء |
Keine Ahnung, ob ich mich verliebt habe, er gefällt mir nur. | Open Subtitles | أنا لا اعرف ان كنت مغرمة لكننى معجبة به كثيرا |
Wissen Sie was? ich glaube, ich schaffe es nicht nach Miami. | Open Subtitles | أوتعلم , انا لا اعرف ان كنت سأستطيع الذهاب لميامي |
Denken Sie ich wüsste nicht, dass dieser Brief kompletter Schwachsinn ist? | Open Subtitles | هل تظن اني لا اعرف ان هذه الرسالة مجرد هراء؟ |
Vielleicht verdiente er es, aber ich würde Sie trotzdem festnageln. | Open Subtitles | لا اعرف ان كان بأمكانى لومك, فذلك الرجل قد قتل شريكك ولكن هذا لن يمنعنى من اتهامك |
ich weiß nicht, ob's ein Junge oder ein Mädchen ist. | Open Subtitles | انا لم اره بعد .لذا انا لا اعرف ان كان ولدا او بنت |
ich weiß nicht, ob der das schafft. | Open Subtitles | هو منزعج و متوتر انا لا اعرف ان كان بأمكانه ان يتعامل معها |
ich weiß nicht, ob ich Sie bewundern oder mich teuflisch über Sie ärgern soll. | Open Subtitles | انا حقيقه لا اعرف ان كان على ان اعجب ام استاء من طريقتك فى الحياه |
ich weiß nicht, ob das ein Plan sein soll. ich fliege da hin, und zeige ihnen Leos Brief. | Open Subtitles | لا اعرف ان كانت الخطة ستنجح انا ساعطيه الرسالة ليراها |
ich traue mich nicht über die Leiter. | Open Subtitles | هو سيعرف ما يفعل لا اعرف ان كنت اتمكن من السلم |
ich weiß nicht, ob dir Stephen viel davon erzählt hat, was er hier tut, aber er arbeitet am CIR, kurz für Gehirnimpulsverstärker. | Open Subtitles | لا اعرف ان اخبرك ستيفين بالمزيد حول الذي كان يفعله هنا لكنه يعمل على سي آي آر |
Oh, Weinen gibt mir das Gefühl, dass ich dir gut zureden sollte und ich rede nicht gern gut zu. | Open Subtitles | بكائك يجعلني اشعر انه يجب ان مطمئنه وانا لا اعرف ان اطمئن |
Kate! natürlich, Kate. ich weiß nicht, ob sie dabei sein wird. | Open Subtitles | كيت بالطبع , كيت انا لا اعرف ان كيت ستكون هناك |
Hey, Bashir ist großartig. Wenn Derek Jeter Mariah Carey heiraten würde-- würde nicht halten aber ich wette sie hätten ein Kind wie ihn. | Open Subtitles | ايها الاوغاد انا لا اعرف ان كان ذلك صحيحاً لكني متأكد من انه ولد جيد |
Das ist legal erworbenes Geld. ich weiß ja noch nicht mal, ob ich ihm trauen kann. | Open Subtitles | حصلت على ممتلكاتي بشكل قانوني انا حتى لا اعرف ان كان بامكاني الوثوق به |
ich merke mir Zahlen von Menschen. | Open Subtitles | لا اعرف ان كان هذا يحتسب ولكن لا انسى ابدا ارقام الناس |
Nur weil ich nicht wusste... wie man Aufzeichnungen macht oder zusammenstellt, war sie ja nicht falsch. | Open Subtitles | فقط لأنني لا اعرف ان احافظ على سجل او كيف تم تجميعها ، لا يعني أنه لم يكن شرعي |
ich weiß nur nicht, ob ich das Richtige getan habe oder nicht. | Open Subtitles | انا فقط لا اعرف ان كنت قد قمت با الامر الصحيح ام لا |