"لا اعرف ان" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    (Ralph) ich weiß nicht, ob er durchhält. Wenn er nun plötzlich abbaut? Open Subtitles انا لا اعرف ان كان يستطيع التحمل ماذا اذا مرض فجأة؟
    Hör zu, es ist dunkel, ich weiss nicht wie man einen Reifen wechselt und mir kommen immer schlimmere Lagerfeuergeschichten in den Sinn. Open Subtitles انه ظلام .. و انا لا اعرف ان اغير الاطار وانا وقعت في على ما يبدوا في مخيم مخيف جداً
    Zum Teufel, ich bin 71 Jahre alt. Wer weiß, ob ich noch rocken kann. Open Subtitles انا في 71 من العمر حتى اني لا اعرف ان كنت استطيع الغناء
    Keine Ahnung, ob ich mich verliebt habe, er gefällt mir nur. Open Subtitles أنا لا اعرف ان كنت مغرمة لكننى معجبة به كثيرا
    Wissen Sie was? ich glaube, ich schaffe es nicht nach Miami. Open Subtitles أوتعلم , انا لا اعرف ان كنت سأستطيع الذهاب لميامي
    Denken Sie ich wüsste nicht, dass dieser Brief kompletter Schwachsinn ist? Open Subtitles هل تظن اني لا اعرف ان هذه الرسالة مجرد هراء؟
    Vielleicht verdiente er es, aber ich würde Sie trotzdem festnageln. Open Subtitles لا اعرف ان كان بأمكانى لومك, فذلك الرجل قد قتل شريكك ولكن هذا لن يمنعنى من اتهامك
    ich weiß nicht, ob's ein Junge oder ein Mädchen ist. Open Subtitles انا لم اره بعد .لذا انا لا اعرف ان كان ولدا او بنت
    ich weiß nicht, ob der das schafft. Open Subtitles هو منزعج و متوتر انا لا اعرف ان كان بأمكانه ان يتعامل معها
    ich weiß nicht, ob ich Sie bewundern oder mich teuflisch über Sie ärgern soll. Open Subtitles انا حقيقه لا اعرف ان كان على ان اعجب ام استاء من طريقتك فى الحياه
    ich weiß nicht, ob das ein Plan sein soll. ich fliege da hin, und zeige ihnen Leos Brief. Open Subtitles لا اعرف ان كانت الخطة ستنجح انا ساعطيه الرسالة ليراها
    ich traue mich nicht über die Leiter. Open Subtitles هو سيعرف ما يفعل لا اعرف ان كنت اتمكن من السلم
    ich weiß nicht, ob dir Stephen viel davon erzählt hat, was er hier tut, aber er arbeitet am CIR, kurz für Gehirnimpulsverstärker. Open Subtitles لا اعرف ان اخبرك ستيفين بالمزيد حول الذي كان يفعله هنا لكنه يعمل على سي آي آر
    Oh, Weinen gibt mir das Gefühl, dass ich dir gut zureden sollte und ich rede nicht gern gut zu. Open Subtitles بكائك يجعلني اشعر انه يجب ان مطمئنه وانا لا اعرف ان اطمئن
    Kate! natürlich, Kate. ich weiß nicht, ob sie dabei sein wird. Open Subtitles كيت بالطبع , كيت انا لا اعرف ان كيت ستكون هناك
    Hey, Bashir ist großartig. Wenn Derek Jeter Mariah Carey heiraten würde-- würde nicht halten aber ich wette sie hätten ein Kind wie ihn. Open Subtitles ايها الاوغاد انا لا اعرف ان كان ذلك صحيحاً لكني متأكد من انه ولد جيد
    Das ist legal erworbenes Geld. ich weiß ja noch nicht mal, ob ich ihm trauen kann. Open Subtitles حصلت على ممتلكاتي بشكل قانوني انا حتى لا اعرف ان كان بامكاني الوثوق به
    ich merke mir Zahlen von Menschen. Open Subtitles لا اعرف ان كان هذا يحتسب ولكن لا انسى ابدا ارقام الناس
    Nur weil ich nicht wusste... wie man Aufzeichnungen macht oder zusammenstellt, war sie ja nicht falsch. Open Subtitles فقط لأنني لا اعرف ان احافظ على سجل او كيف تم تجميعها ، لا يعني أنه لم يكن شرعي
    ich weiß nur nicht, ob ich das Richtige getan habe oder nicht. Open Subtitles انا فقط لا اعرف ان كنت قد قمت با الامر الصحيح ام لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more