"لا اعلم لماذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich weiß nicht warum
        
    • ich weiß nicht wieso
        
    Ich weiß nicht, warum es anders ist, aber so ist es. Open Subtitles .. لا اعلم لا اعلم لماذا اختلفت ولكنها اختلفت
    So verrückt finde ich es nicht. Ich weiß nicht, warum Pete es findet. Open Subtitles أنا لا أعتقد إنك مجنونة علي الإطلاق و أنا لا اعلم لماذا هو ينكر هذا
    Ich weiß nicht warum du das erlaubst, aber ich habe hier wohl kaum was zu sagen. Open Subtitles انا لا اعلم لماذا تسمح به انا آسفة ، انه ليس من مكاني لأقوله
    Ich weiß nicht, warum ich kein Kind will, okay? Open Subtitles انا .. انا لا اعلم لماذا لا اريد ان احصل على طفل , حسناً ؟
    Ich weiß nicht, wieso sie nicht in der Schule war. Open Subtitles أعنى قبل كل شئ أنا لا اعلم لماذا ليست بالمدرسة
    Ich weiß nicht warum, aber ich dachte, du wärst gefühlvoller. Open Subtitles لا اعلم لماذا ولكن ظننت انك ستكونين اكثر عاطفية
    Alter, Ich weiß nicht warum ich das überhaupt tue, ich hätte einfach Banker werden sollen. Open Subtitles انا لا اعلم لماذا افعل ذلك، كان من المفروض ان أصبح مجرد عامل مصرفي!
    Ich weiß nicht, warum du das Top immer wieder anziehst. Open Subtitles لا اعلم لماذا تستمرين في ارتداء ذلك القميص
    Ich weiß nicht, warum... es ist, als ob es an dieser Jacke liegt... ich kann Ihnen nicht befehlen. Open Subtitles لا اعلم لماذا انا.. كما لو انه بارتدائي لهذه السترة لا استطيع ان امرك
    Ich weiß nicht, warum ich immer noch diese Aufnahmen mache, oder wer sie auch immer findet, und wie man sie überhaupt zu dir schaffen sollte. Open Subtitles لا اعلم لماذا اقوم بعمل . هذه التسجيلات . أو من سيستطيع العثور عليها . و كيف سيحصلون عليها حتى تصل لكي
    Ich weiß nicht warum, aber sie sind auf dem Weg zur 19 Arnell Street. Open Subtitles لا اعلم لماذا , لكنهم يتجهون الى شارع 19 ارنيل
    Ich weiß nicht, warum ich es mir immer wieder ausrede, die Dinge zu tun, die ich wirklich tun will. Open Subtitles لا اعلم لماذا اقوم بالتحدث الى نفسي واتصور حصول هذهِ الأمور التي اتمنى دائماً حصولها
    Ich weiß nicht, warum Frank nicht da war. Open Subtitles انني لا اعلم لماذا فرانك لم يكن هناك
    Ich weiß nicht, warum ich mich überhaupt noch bemühe. Open Subtitles لا اعلم لماذا اكون متضايقه اكثر من ذلك
    - Oh, Gut. Ich weiß nicht warum die Leute so zynisch gegenüber Ewoks sind. Open Subtitles لا اعلم لماذا الناس متهكمين بال إيووكس
    Doch dann schubse ich ihn wieder weg. Ich weiß nicht, warum. Open Subtitles لكن بعدها اخذت في ابعاده لا اعلم لماذا
    Ich weiß nicht, warum sie diese Visionen hat. Open Subtitles لا اعلم لماذا هى تعاني من هذه الرؤى
    Ich weiß nicht, warum ich nicht dabei war. Das hat mir nie jemand erzählt. Open Subtitles لا اعلم لماذا لم اكن هناك لا احد يخبرني
    Ich weiß nicht, wieso wir das machen müssen. Open Subtitles انها تبدو لي سخيفة انا لا اعلم لماذا يجب ان نفعلها
    Es tut mir so leid, wegen dieser Hochzeitswette, aber, sieh mal, ich weiß nicht wieso ich es getan habe, weil... ich Amnesie habe. Open Subtitles انا آسفة جدا حول موضوع الرهان , ولكن أتعلمين انا لا اعلم لماذا فعلت ذلك لاني مصابة بفقدان الذاكرة
    Ich weiß nicht, wieso du denkst, dass das so witzig ist. Open Subtitles هل تعلم , انا لا اعلم لماذا تعتقد ان هذا مضحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus