"لا بدّ أنّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es muss
        
    • Das muss
        
    • Das macht sich sicher
        
    Es muss schwer sein, ein Kind großzuziehen und besonders einen Sohn, und das ganz alleine. Open Subtitles لا بدّ أنّ تربية نجلاً شاقّة، و خاصةً إنّ كان ولداً و تربيه وحدكِ.
    Es muss mehr geben, das wir tun können. Open Subtitles لا بدّ أنّ هناك المزيد مما يمكنكم القيام به
    Es muss schrecklich gewesen sein, ihr beim Sterben zuzuschauen. Open Subtitles لا بدّ أنّ مشاهدتكِ إياها وهي تموت كانت مفزعة
    Das muss dich verwirrt haben, deine Gedanken durcheinander gebracht haben, mein Sohn. Open Subtitles لا بدّ أنّ ذلك قد أثّر فيك، وتداخلت ذكرياتك يا بنيّ
    Das macht sich sicher bezahlt. Open Subtitles لا بدّ أنّ الكتاب حقـّق شهرة عريضة.
    Es muss einfacher sein anders zu sein, wenn man erfolgreich ist. Open Subtitles لا بدّ أنّ الاختلاف أسهل حين تكون ناجحاً
    93 muss dir vertraut haben. Es muss einen Grund geben, weshalb ich zu dir sollte. Open Subtitles لا بدّ أنّ هنالك سبباً لنصحه إيّاي باللجوء إليكِ
    Es muss schwer sein, 30 Jahre irgendwo zu sein und zu versuchen dem Ganzen einen Sinn zu geben. Open Subtitles لا بدّ أنّ يكون صعباً جداً البقاء فيمكانٍما طوال30عاماً.. و محاولة الشعور بكل ذلك.
    Es muss schwer sein, einer Konfessor so nahe zu sein, aber das Bett nicht mit ihr teilen zu können. Open Subtitles لا بدّ أنّ الأمر شاقّ كونكَ قريباً جداً من المؤمنة، و ألاّ تكون قادراً على مشاركتها الفراش.
    Es muss aber doch etwas geben, das Ihnen mehr bedeutet. Open Subtitles حسناً، لكن لا بدّ أنّ ثمّة جزءاً آخر يعني أكثر بالنسبة لكِ.
    Ich meine, Es muss ja was ganz besonderes geben, wenn du den weiten Weg hier raus fährst. Open Subtitles أعني، لا بدّ أنّ هنالك طبقاً مميّزاً يجعلكَ تقطع كلّ هذه المسافة لأجله
    Es muss eine Möglichkeit geben, sie dazu zu bringen, und die Namen zu nennen. Open Subtitles لا بدّ أنّ هنالك وسيلة لجعلها تخبرنا بتلك الأسماء
    Es muss nur fungal sein. Open Subtitles ما زال التهاب الشغاف مناسباً لا بدّ أنّ السبب عدوى فطريّة
    Es muss schrecklich für dich sein, das Gute gewinnen zu sehen. Open Subtitles لا بدّ أنّ هذا مؤلمٌ لك -عندما تشاهد الخير ينتصر
    Es muss einen anderen Ort geben, an dem wir eine Zündquelle finden können. Open Subtitles لا بدّ أنّ هناك مكاناً نجد فيه مصدراً آخر للإشعال.
    Nein. Ich werde nicht so viele Leben riskieren. Es muss einen Weg geben, den Krieg zu vermeiden. Open Subtitles لا، لن أخاطر بإزهاق هذا الكمّ مِن الأرواح لا بدّ أنّ هناك وسيلة لتجنّب الحرب
    - Was? Es muss etwas geben, das wir tun können, das sie tun kann. Open Subtitles لا بدّ أنّ هناك ما يمكننا فعله أو يمكنها فعله
    Das muss ja ein tolles Land sein, wenn Ihr denkt, Eure Fähigkeiten seien mächtiger. Open Subtitles لا بدّ أنّ الأرض التي أتيت منها هائلة، إنْ ظننتَ أنّ إمكانيّاتك أقوى
    Das muss sich für dich anfühlen, als mischst du dich unters gemeine Volk wenn du in meinem Seminar sprichst. Open Subtitles لا بدّ أنّ الأمر يشعركَ بالوضاعة، للتحدّث بندوة الدّراسات العليا خاصتي.
    Ich hörte, die FBI Befragung ist gut gelaufen. Ich meine, Das muss eine Erleichterung sein. Open Subtitles سمعتُ بأنّ مقابلة المباحث انقضت على خير، أعني، لا بدّ أنّ ذلك أراحه
    Das macht sich sicher bezahlt. Open Subtitles لا بدّ أنّ الكتاب حقـّق شهرة عريضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus