Komm schon, Mann, nur bitte, bitte Tun Sie meinem Kind nicht weh. | Open Subtitles | هيّا يا رجُل فقَط من فضلك، من فضلك، لا تؤذي طفلتي. |
Wenn Sie es tun müssen, Tun Sie es, aber Tun Sie meiner Frau nichts. | Open Subtitles | إذا كنت ستفعل هذا، فتفضل، لكن لا تؤذي زوجتي. |
Tun Sie dem Mädchen nicht weh. Lassen Sie sie gehen. | Open Subtitles | لا تؤذي الفتاة الصغيرة أطلق سراحها |
Hey, mein Großer, tu dem Kleinen nicht weh. Das ist sein erster Tag. | Open Subtitles | أيها الضخم، لا تؤذي الرجل الصغير إنها أول شوائه |
(Jordan) Tun Sie dem Mädchen nicht weh. Lassen Sie sie gehen. | Open Subtitles | لا تؤذي الفتاة الصغيرة أطلق سراحها |
Tun Sie dem Jungen nichts, ja? | Open Subtitles | لا تؤذي الفتى فقط, حسناً؟ |
Bitte, Mr. Orbison, Tun Sie ihr nicht weh. | Open Subtitles | - رجاء، السيد [أربيسن، لا تؤذي لها |
Tun Sie sich da draußen nicht weh. | Open Subtitles | لك ذلك لا تؤذي نفسك هناك |
Tun Sie meinem Jungen bitte nichts an. Bitte. | Open Subtitles | رجاءً، لا تؤذي ولدي، رجاءً |
Bitte Tun Sie meiner Tochter nichts. | Open Subtitles | من فضلك لا تؤذي ابنتي |
Tun Sie meiner Kleinen nichts. | Open Subtitles | لا تؤذي ابنتي الصغيرة |
Tun Sie dem Mädchen nicht weh. (Casey wimmert.) | Open Subtitles | لا تؤذي الفتاة الصغيرة |
Tun Sie dem Mädchen nicht weh. (Metallisches Klappern) | Open Subtitles | لا تؤذي الفتاة الصغيرة |
Bitte... Bitte Tun Sie meinem Baby nichts. | Open Subtitles | أرجوك لا تؤذي طفلتي |
Bitte Tun Sie Penny nichts, Mrs. P. | Open Subtitles | "ارجوكِ لا تؤذي "بيني "سيدة"بي |
Bitte Tun Sie niemandem was. | Open Subtitles | ارجوك لا تؤذي اي احد |
Das Bewusstsein ist vom Körper unabhängig. Tu dir nicht weh, Jemma. Kein Grund, sich zu fürchten. | Open Subtitles | الوعي منفصل عن النفس الجسدية لا تؤذي نفسكِ ، جيما ليس هناك سبب للخوف |
Mach langsam. Langsam. Tu dir nicht weh. | Open Subtitles | على رسلك، على رسلك، لا تؤذي نفسك. |