"لا تتركيني" - Traduction Arabe en Allemand

    • verlass mich nicht
        
    • Lass mich nicht
        
    • lassen Sie mich nicht
        
    • geh nicht weg
        
    • verlasse mich nicht
        
    verlass mich nicht. Bleib. Hilf mir, ruhig zu bleiben. Open Subtitles لا , لا تتركيني ابقي هنا , وساعديني علي أن أكون هادئاً
    Nein, er ist hier. verlass mich nicht, ich bitte dich! Open Subtitles لا، ابقي هنا، لا تتركيني ابقي هنا، رجاءاً
    Ich muss leider gehen. - verlass mich nicht. Open Subtitles يجب علي أن أذهب لللإجتماع لا تتركيني
    Lass mich nicht der werden, der die beste Stadt der Welt lahmlegte. Open Subtitles لا تتركيني أكون الرجل الذي أظلم أعظم مدينة على وجه الكوكب
    Lass mich nicht auf der Veranda stehen, als wollte ich was verkaufen. Open Subtitles لا تتركيني على الشرفة كما لو كنتُ أبيع شيئاً
    Aber warum lassen Sie mich nicht einen Blick drauf werfen? Open Subtitles لكن، لمَ لا تتركيني ألقي نظرة؟
    Bitte verlass mich nicht. Open Subtitles من فضلك لا تتركيني
    verlass mich nicht so Open Subtitles لا تتركيني هكذا
    verlass mich nicht so Open Subtitles لا تتركيني هكذا
    Bitte, verlass mich nicht. Open Subtitles أرجوك لا تتركيني
    verlass mich nicht, Edith. Open Subtitles لا تتركيني , ايدث
    "verlass mich nicht, Edith" Das wäre ein Titel für 'nen Song. Open Subtitles "لا تتركيني ايدث " هذا عنوان لاغنيه
    Bitte verlass mich nicht noch einmal. Open Subtitles أرجوك لا تتركيني مجدداً
    Leonard lebte in einem kleinen Ort namens "Bitte verlass mich nicht",... während Penny auf die Insel "Bye-Bye" umgezogen ist. Open Subtitles كان (لينورد) يعيش في بلدة صغيرة (تُدعى (أرجوكِ، لا تتركيني بينما انتقلَت (بيني) للعيش (في جزيرة (وداعا
    Bitte verlass mich nicht! Open Subtitles أرجوك لا تتركيني
    Aber bitte, liebste... allerliebste Marianne... Lass mich nicht allein. Open Subtitles لكن أرجوكِ يا عزيزتي حبيبتي ماريان لا تتركيني وحدي
    Ich bin labil, Lass mich nicht allein. Wir essen und reden 'n bisschen. Open Subtitles حالتي غير مستقرة, لا تتركيني وحدي مع نفسي إنضمي الي
    Lass mich nicht allein, überlass mich nicht dem Tode, überlass mich nicht der Grausamkeit. Open Subtitles لا تتركيني وحدي لا تسلّميني إلى الموت لا تسلّميني إلى الوحشة
    Die Nacht vor meiner Rückreise kam sie in meinen Raum. Sie sagte: "Leymah, Lass mich nicht hier. TED ،في الليلة التي سبقت مغادرتي، جاءت إلى الغرفة وقالت "ليماه، لا تتركيني هنا.
    Sie waren klasse. Claire, lassen Sie mich nicht hängen. Open Subtitles لقد كنتي رائعه "كلير" لا تتركيني مُعلقاً
    Bitte geh nicht weg! Open Subtitles أرجوكِ. لا تتركيني
    Bitte, verlasse mich nicht. Open Subtitles أرجوك, لا تتركيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus