| Trauen Sie nicht dem Vatikan. Der Papst ist noch immer hier. Jederzeit. | Open Subtitles | لا تثقي بالفاتيكان, البابا لايزال هنا اللعنةُ عليكم |
| Trauen Sie nicht mal mir. | Open Subtitles | حتى أنا لا تثقي بي. |
| Ich fühl mich wirklich gekränkt, weil du mir nicht vertrauen willst. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد جرحتيني بهذا .بإنكي لا تثقي في |
| Ich kann nicht glauben, du mir nicht vertrauen. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ لا تثقي بي |
| Egal was du tust, Nim, Vertrau keinem Teenager-Jungen. | Open Subtitles | مهما حدث يا نيم لا تثقي في الأولاد المراهقين |
| Traue nie einem Volk, das nicht lügen kann. | Open Subtitles | لا تثقي في الناس الذين لا يستطيعون الكذب |
| Vertraue keinem, vor allem nicht dem Clave. | Open Subtitles | لا تثقي بأحد لا سيما المجلس |
| Wenn du mir nicht vertrauen kannst, vertraue deinen Gefühlen. | Open Subtitles | إذا لا تثقي بي ثقي بمشاعركِ |
| Vertrau niemandem. | Open Subtitles | علينا أن نفترض أنهم بكل مكان لا تثقي بأحد |
| Vertrau ihm nicht. Vertrau niemandem von ihnen. | Open Subtitles | لا تثقي بهم، لا تثقي بأيّ أحد فيهم. |
| Traue nie einem geizigen Hexenmeister, Maia. | Open Subtitles | لا تثقي أبداً بمشعوذ بخيل يا "مايا". |