"لا تجلسين" - Traduction Arabe en Allemand

    • setzt du dich nicht
        
    • setzen Sie sich nicht
        
    • setz dich doch
        
    • Setzen Sie sich doch
        
    • nehmen Sie nicht Platz
        
    Wieso setzt du dich nicht hier an die andere Tischseite? Open Subtitles لماذا لا تجلسين هنا، على الجانب الآخر للمنضدة؟
    In Ordnung, Liebling, warum setzt du dich nicht hier hin, ok? Open Subtitles حسناً حسناً حبيبتي ، لمَ لا تجلسين هنا حسناً؟
    Warum setzt du dich nicht und trinkst was mit mir? Was willst du? Open Subtitles لمَ لا تجلسين معي، وتحتسين شراباًَ معي ماذا تشربين ؟
    Emily, warum setzen Sie sich nicht? Bitte. Open Subtitles ايميلي لم لا تجلسين , تقدمي
    Warum setzen Sie sich nicht? Open Subtitles لماذا لا تجلسين ؟
    setz dich doch auf eine Gruft und halt deinen Ausschnitt hin, bis Dracula auftaucht. Open Subtitles أو لماذا لا تجلسين فوق قبو وتتباهي بانشقاق عنقك حتى يظهر دراكولا ؟
    Ja gut, um, Setzen Sie sich doch solange in die Lounge. Open Subtitles حسنٌ، لما لا تجلسين بالإستراحة قليلاً.. وسأرى مايمكنني فعله
    Warum nehmen Sie nicht Platz um Ihnen zu zeigen, wie wir das erreichen? Open Subtitles لِمَ لا تجلسين وتدعيني أريكِ كيفية فعل ذلك؟
    Ok. In Ordnung, Liebling, warum setzt du dich nicht hier hin, ok? Open Subtitles حسنا، حلوتي لمذا لا تجلسين هنا؟
    Warum setzt du dich nicht schon mal. Ich bin sofort bei dir. Open Subtitles لِمَ لا تجلسين وسأوافيكِ بعد لحظات.
    Warum setzt du dich nicht zu uns? Open Subtitles لماذا لا تجلسين مثلنا؟
    Claire, wieso setzt du dich nicht. Open Subtitles كلير، لما لا تجلسين
    Warum setzt du dich nicht und trinkst etwas? Open Subtitles لمَ لا تجلسين وتحتسين الشراب؟
    Warum setzt du dich nicht an Natalies Schreibtisch und tust so, als wärst du meine Assistentin, Süße? Open Subtitles لما لا تجلسين في مكتب (ناتالي) و تدعين أنك مساعدتي يا عزيزتي
    Lace, wir haben nur noch ein paar Minuten übrig, also warum setzt du dich nicht hin und erzählst uns, was passiert ist? Open Subtitles (لايسي), لدينا فقط دقائق قليلة مُتبقية... لذا لما لا تجلسين وتُخبرينا بما حدث؟
    Wirklich. Warum setzt du dich nicht hier hin, Bree? Open Subtitles لِمَ لا تجلسين هنا يا (بري)؟
    Okay, warum setzen Sie sich nicht, kommen Sie. Open Subtitles حسنًا, لما لا تجلسين قليلًا؟
    Warum setzen Sie sich nicht? Open Subtitles لِمَ لا تجلسين (ماري) ؟ - لا -
    Birdee, setz dich doch. Das kann warten. Open Subtitles لماذا لا تجلسين يا بيردي ذلك يمكن أن ينتظر
    Sally, Setzen Sie sich doch bitte hier hin. Open Subtitles - سوف انتظر خارجا" سالي , لماذا لا تجلسين هنا اوكي ؟
    Warum nehmen Sie nicht Platz... Open Subtitles -والآن، لم لا تجلسين ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus