"لا تخبرنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • erzählen Sie uns nicht
        
    • Erzähl uns
        
    • sagst du uns nicht
        
    • sagen Sie uns nicht
        
    • es uns nicht sagen
        
    Ja, aber sie sagt Sie hätten, also warum erzählen Sie uns nicht was passiert ist? Open Subtitles أجــل، حسنــا، لقد قالت بأنك فعــلت، لذا لمــاذا لا تخبرنا بمــا حدث ؟
    Slim, warum erzählen Sie uns nicht, was Sie in dieser Nacht gesehen haben? Open Subtitles سليم, لما لا تخبرنا بما رأيت في تلك الليلة؟
    Warum erzählen Sie uns nicht alles, woran Sie sich von heute Morgen erinnern? Open Subtitles لم لا تخبرنا كل شيء تستطيع تذكره هذا الصباح
    Niko, Erzähl uns doch mal alles über dein Wochenende im Reich des Weihnachtsmannes. Open Subtitles نيكو لم لا تخبرنا عن عطلتك في وادي سانتا؟ لا شئ مميز
    Wieso sagst du uns nicht einfach, ob wir den richtigen Weg gehen? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا إن كنّا متجهين في الطريق الصحيح؟
    Wieso sagen Sie uns nicht, wegen welches Mandanten Sie hier sind und machen sich dann wieder auf den Weg? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا من أجل أي عميل أنت هنا و ترحل؟
    Hagrid, wieso kannst du es uns nicht sagen? Open Subtitles هاجريد لم لا تخبرنا فقط؟
    Warum erzählen Sie uns nicht Ihre Version? Open Subtitles الذي لا تخبرنا جانبك من القصّة؟
    Warum erzählen Sie uns nicht einfach, was Sie gesehen haben? Open Subtitles حسناً . لمَ لا تخبرنا فحسب بما رأيته ؟
    Wieso erzählen Sie uns nicht, was es für ein Gefühl war, als Ihr Traum wahr wurde. Open Subtitles ...لماذا لا تخبرنا عن شعورك عندما تحقَّق حلمك الكبير ؟
    - Warum erzählen Sie uns nicht, was in der Nacht passierte. Open Subtitles لما لا تخبرنا ما الذي حدث تلك الليلة.
    Warum erzählen Sie uns nicht, was wirklich zwischen Ihnen und Frank Ambrose vorgefallen ist? Open Subtitles لم لا تخبرنا بحقيقة ما حدث بينك و بين (فرانك آمبروز)
    Mr. Wells, warum erzählen Sie uns nicht, was Sie gesehen haben... in Ihren eigenen Worten. Open Subtitles {\pos(195,240)} .. سيّد (ويلز) , لمَ لا تخبرنا بما رأيته على حسب روايتك
    Warum erzählen Sie uns nicht, was zwischen Ihnen und Ihrem Kumpel Ritchie vorgefallen ist? Open Subtitles نعم ، لِمَ لا تخبرنا بما حدث (بينك و بين رفيقك (ريتشي
    Warum erzählen Sie uns nicht ein wenig von Sebastian Renner. Open Subtitles لم لا تخبرنا عن " سباستيان رانير "
    Warum erzählen Sie uns nicht von Ihrer Frau? Open Subtitles لِم لا تخبرنا بشأن زوجتك؟
    Warum erzählen Sie uns nicht von Ihrer größten Herausforderung? Open Subtitles لمَ لا تخبرنا تحديك الأكبر؟
    Erzähl uns, was du als Nachwuchskaufmann denkst. Open Subtitles لما لا تخبرنا برأيك بما أنّك وافدٌ جديد ؟
    Erzähl uns ein bisschen was über dich. Open Subtitles لماذا لا تخبرنا قليلا عن نفسك، روس؟
    Also warum sagst du uns nicht den wahren Grund, warum du es willst. Open Subtitles فلمَ لا تخبرنا بالسبب الحقيقيّ لرغبتك فيه؟
    Warum sagst du uns nicht was wir tun sollen? Open Subtitles لم لا تخبرنا ماذا يجب أن نفعل؟
    Also, warum sagen Sie uns nicht einfach, wo sie ist? Open Subtitles في منزلك او في اي مكان اذا لما لا تخبرنا فقط أين هي ؟
    sagen Sie uns nicht, wo Sie sind. TED لا تخبرنا أين أنت.
    Bailey wird es uns nicht sagen. Open Subtitles بايلي) لا تخبرنا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus