Warum erzählen Sie mir dann nicht mehr über Ihren mordenden Greis? | Open Subtitles | نعم، لماذا لا تخبرني عن جريمة قتلك للعجوز؟ |
Wie ein wunderbarer Arzt einmal zu mir sagte: "erzählen Sie mir nicht, was andere über Sie erzählt haben. | TED | كما قال لي طبيب رائع جدا يوما "لا تخبرني عن ما يجب الآخرون قوله عن نفسك، |
Wenn Sie also nicht wollen, dass ich in Ihrem Laden mordsungeschickt bin, warum sagen Sie mir nicht, wo er steckt? | Open Subtitles | مالم ترد مني الاستمرار بكوني المهرج المضحك لهذا المتجر لم لا تخبرني عن مكانه ؟ |
Wieso sagen Sie mir nicht, weshalb Sie wirklich hier sind. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني عن السبب الحقيقي ؟ |
Also warum erzählst du mir nicht, wer du bist und was hier los ist? | Open Subtitles | . إذاً , لماذا لا تخبرني , عن شخصيتك الحقيقة ؟ . و ما الذي يجري ؟ |
Nun, warum erzählst du mir nicht etwas über deine Medaillen? | Open Subtitles | إذاً، لمَ لا تخبرني عن بعض أوسمتك؟ |
Also, erzählen Sie mir das von dem Mädchen. | Open Subtitles | إذن لماذا لا تخبرني عن الفتاة؟ |
erzählen Sie mir von sich, Herr Keats. | Open Subtitles | لذلك لماذا لا تخبرني عن نفسك أيها السيد" كيتس"؟ |
erzählen Sie mir nichts über meine Frau, ich kenne meine Frau. | Open Subtitles | لا تخبرني عن زوجتي أعرف عن زوجتي |
erzählen Sie mir, womit Charlie Sie beauftragt hat. | Open Subtitles | لما لا تخبرني عن العمل "الذي أعطاه لك "تشارلي |
Warum erzählen Sie mir nicht von der jungen Dame, die in Ihrem Haus lebt, Theresa Rubel. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني عن الفتاة الشابة . "التي تعيش في منزلك، "تيريزا روبل |
Warum sagen Sie mir nicht, wer die Quelle ist, und ich hake nach? | Open Subtitles | لما لا تخبرني عن مصدرك، وأنا سأتابع؟ |
Wieso sagen Sie mir nicht, warum Sie wirklich hier sind? | Open Subtitles | -الآن، لمَ لا تخبرني عن سبب قدومك هنا |
Wieso erzählst du mir nicht deinen Traum? | Open Subtitles | لم لا تخبرني عن أحلامك ؟ |