"لا تدعنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Lass uns nicht
        
    • lasst uns nicht
        
    • lässt du uns nicht
        
    • lassen Sie uns nicht
        
    Lass uns nicht hängen. Der Geheimdienst braucht Frauen wie dich. Open Subtitles جودنايت، لا تدعنا نحبط المهمة تَحتاجُ النِساءَ مثلك.
    Lass uns nicht vergessen, dass ich die ersten 19 Jahre meines Lebens Möpse hatte. Open Subtitles شميدت لا تدعنا ننسى انه كان لدي اثداء - للسنوات 19 الاولى من حياتي
    Bitte Lass uns nicht über meinen Ex-Mann diskutieren. Open Subtitles رجاءً، لا تدعنا نناقش أمر زوجي السابق
    - Das ist ein Ritt auf einer Kanonenkugel, das mach ich, aber lasst uns nicht einfach die Schlüssel übergeben. Open Subtitles -إنها رحلة شاقة، أعترف لك بهذا ، ولكن لا تدعنا نُعطيها مفاتيح النصر بهذه البساطة.
    Warum lässt du uns nicht den Rest erledigen? Open Subtitles لم لا تدعنا نتولى الأمر من هنا
    Warum lassen Sie uns nicht hier raus und wir können ihren Arsch retten? Open Subtitles لم لا تدعنا نخرج كي ننقذ أنفسنا؟
    Oh, Joel, Lass uns nicht schon wieder diese Unterhaltung führen. Bitte. Open Subtitles لا تدعنا نتطرق لهذا الحديث ارجوك؟
    Lass uns nicht sterben. Open Subtitles لا تدعنا نمُت، أرجوك
    - Bitte, lasst uns nicht stören. Open Subtitles ترفق, لا تدعنا نقاطع اعمال الجيش
    Warum lässt du uns nicht mit denen reden? Open Subtitles لما لا تدعنا نكلّمه ؟
    Nun, Phil Miller, warum lässt du uns nicht einen kleinen Rundgang durch die Nachbarschaft machen? Open Subtitles حسناً، (فيل ميلر)، لم لا تدعنا أن نريك المكان في جولة صغيرة؟
    Warum lassen Sie uns nicht die Plätze aussuchen? Open Subtitles لِمَ لا تدعنا نقلق بشأن المقاعد
    Warum lassen Sie uns nicht in Ruhe? Open Subtitles لماذا لا تدعنا وشأننا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus