"لا تدعي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Lass dich von
        
    • Lass dich nicht von
        
    • Lasst
        
    • Lass dir
        
    • Lass keine
        
    • Tu nicht so
        
    • Tun Sie nicht
        
    • Lassen Sie sich
        
    • darf
        
    Du hast die Prüfung bestanden. Lass dich von nichts ablenken. Open Subtitles لقد اجتزتِ الامتحان، والآن لا تدعي شيئًا يلهيك.
    Lass dich von dem Schwein nicht herumschubsen, Gans. Open Subtitles لا تدعي هذا الخنزير يهزمك , اوزة
    Lass dich nicht von diesem Job unterkriegen. Du hast ein Leben. Perspektive. Open Subtitles لا تدعي العمل يسيطر عليكِ، فأنتِ لديك حياة، رؤية، فنحن نحتاج لذلك
    Lass dich nicht von seinem Erscheinungsbild täuschen. Er hat Jahrhunderte damit zugebracht, seine Effizienz im Töten zu perfektionieren. Open Subtitles لا تدعي مظهره يخدعكِ لقد قضى قروناً ليحترف فنّ المعاناة الإنسانية
    Lasst nicht den gedunsnen König ins Bett Euch locken, in die Wangen Euch kneipen, Euch sein Mäuschen nennen, und für ein paar verbuhlte Küss', ein Spielen in Eurem Nacken mit verdammten Fingern, bringt diesen ganzen Handel an den Tag, Open Subtitles لا تدعي الملك الدموي يستميلك ثانية الى الفراش لا تدعي خدك يلاقي فمه وعنقك يلامس قبلاته
    Na ja... Lass dir nicht vorschreiben, was du tun sollst. Open Subtitles حسنٌ.. لا تدعي الآخرين يملون عليكِ أفعالكِ
    Lass keine Tat der Täuschung in eine Tat der Selbsttäuschung werden. Open Subtitles لا تدعي عملية الخداع تنقلب لعملية خداع ذاتيّ
    Wenn du ihn nicht magst, sag es. Tu nicht so, als wärst du sein Freund. Open Subtitles إذا كنت لا تحبه، قل ذلك وحسب لا تدعي أنك صديقه
    Tun Sie nicht so, als ob Sie uns durchschaut hatten. Open Subtitles لا تدعي حتى أنكِ كنتِ تعرفين ما كنا نقوم به
    Lassen Sie sich das nicht zu Kopf steigen. Ich fürchte, so wird es weiterhin gehen. Open Subtitles لا تدعي الأمر يبتعد عن ذهنك أخشى أن هذه الطريقة التي ستجري بها الأمور
    Lass dich von diesen Weibern nicht runterziehen. Open Subtitles لا تدعي هؤلاء النساء يؤثرون بك
    Hanna, komm schon, Lass dich von Tanner nicht wegen einem matschigen Schuh beirren. Open Subtitles هانا، لا تدعي تلك الملازمة ترعبكِ
    Lass dich von der Arbeit nicht verrückt machen, okay? Open Subtitles لا تدعي العمل يصيبك بالجنون، حسنا؟
    Lass dich von diesem kleinen Feigling nicht einschüchtern. Open Subtitles (ليسا) لا تدعي ذلك الشيء يأمرك بما تفعلين
    Lass dich nicht von deiner Eitelkeit übermannen. Open Subtitles لا تدعي غرورك يتحصّل على الأفضل منك
    Und Lass dich nicht von den Bettwanzen beißen. Open Subtitles لا تدعي الحشرات تقرصك
    Lass dich nicht von dem Jungen verrückt machen. Open Subtitles لا تدعي الفتى يعبث بعقلك
    Lasst Euch nicht von den rauen Manieren meiner Männer stören. Open Subtitles لا تدعي الأخلاق القاسية من رجالي تقلقكِ.
    Lass dir niemals von jemanden sagen, was du nicht kannst. Open Subtitles لا تدعي أحداً يخبرُكِ ما أنت لستِ قادرً على فعلهِ
    Lass keine Martha dafür das Lob bekommen. Open Subtitles لا تدعي الخادمة تأخذ الفضل
    Tu mir nur einen Gefallen... Tu nicht so, als ob es dich kümmert, okay? Open Subtitles فقط إفعلي معروفاً لي لا تدعي أنك مهتمة,حسناً
    Tun Sie nicht so, als wüssten Sie das nicht. Ich rufe die Polizei. Open Subtitles لا تدعي انكَ لاتعرف شيئاً سأتصل بالشرطه
    Hören Sie, Lassen Sie sich von den Neinsagern nicht unterkriegen. Open Subtitles انظري، لا تدعي نيسايرس يجعلك تنظري الي اسفل.
    Mr Dunaway darf mich nicht so sehen, sonst dreht er durch. Open Subtitles لا تدعي سيد دنواي يراك ممكن ان يصبح جامحا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus