"لا تزال في" - Traduction Arabe en Allemand

    • immer noch in
        
    • immer noch im
        
    • ist noch in
        
    • noch immer in
        
    • ist noch im
        
    • immer noch bei
        
    Diese kleinen Teilchen sind immer noch in Raum und Zeit, immer noch auf der Benutzeroberfläche. TED فالجزيئات المجهرية لا تزال في الفضاء والوقت وهي لا تزال في واجهة المستخدم
    Morgen soll eine feierliche Prozession durch die Stadt ziehen... um für die Königin zu beten, sollte sie immer noch in den Wehen liegen. Open Subtitles غدا سيكون هناك موكب مهيب في ارجاء المدينة ليصلوا من اجل الملكة إذا كانت لا تزال في مخاضها مع الطفل
    Die Sicherheitskarte des Wachmanns war immer noch in seiner Jacke. Open Subtitles بطاقة المصعد التي كانت مع الحارس كانت لا تزال في معطفه.
    Du machst mich dafür verantwortlich, dass du immer noch im Ridge bist. Weil du immer noch Rasen mähst, stimmt's? Open Subtitles أنت تلومني بسبب انك لا تزال في ريدج ولا تزال قضية تقص العشب ، صحيح؟
    Nein, sie ist immer noch im Sender. Wir haben Zeit. Open Subtitles كلاّ، لا تزال في المذياع، لازال أمامنا وقت
    Es braucht noch ein wenig mehr Arbeit, es ist noch in einer frühen Phase, und wir taten es, wie gesagt, nur zum Spaß, um zu sehen was dabei rauskommt. TED الآن ، يمكن القيام بهذا مع مزيد من العمل. إنها لا تزال في المراحل الأولى ، والى حد كبير قمنا به لمجرد المرح فقط لمعرفة ما يمكننا الحصول عليه.
    Nach einer deiner Fischexplosionen sind sie noch immer in einem Stück! Open Subtitles أنت الطيور سخيفة! لقد كان هم فقط من خلال واحد من التفجيرات مريب الخاص بك. - وأنها لا تزال في قطعة واحدة.
    - Dann geht er nach Hause. Sie sind immer noch in seinem Haus. Open Subtitles إذاً سيذهب للمنزل إنها لا تزال في منزله،
    All die Kisten, die du zu uns gebracht hast, sind immer noch in der Garage. Open Subtitles كل تلك الصناديق التي نقلتها للبيت لا تزال في المرآب.
    Ich schätze, was auch immer du bist, du bist immer noch in der Gestalt eines Mädchens. Open Subtitles أعتقدأنهأياًتكون... فأنت لا تزال في شكل فتاة صغيرة
    Man sagt, sie würden immer noch in diesen Tunnels herumgeistern. Open Subtitles يقولون ان روحهم لا تزال في هذا النفق
    Nein, sie ist immer noch in Philly. Open Subtitles ؟ لا لا , انها لا تزال في "فيلي " يجب على الذهاب
    Hätten wir nicht den Kredit bekommen und hier den Laden gekauft, wäre Hannah immer noch in dieser riesigen anonymen Highschool mit den fiesen Mädchen, und vielleicht wäre es genauso ausgegangen. Open Subtitles لو لم نأخذ ذلك القرض ونشتري المتجر وننتقل إلى هنا لكانت هانا لا تزال في تلك المدرسة الضخمة عديمة الهوية مع أولئك الفتيات الكريهات
    Sie ist immer noch im Krankenhaus, bis sie ihre Stärke zurückerlangt. Open Subtitles انها لا تزال في المستشفى حتى تسترد قوتها
    Sie ist immer noch im Krankenhaus. Nein, ist sie nicht. Sie haben sie raus gelassen. Open Subtitles - انها لا تزال في المشفى لا هذا غير صحيح، لقد اخرجوها ولكن لا يسمح لها
    Vielleicht ist die Antwort immer noch im Zimmer. Open Subtitles ربما الاجابه لا تزال في تلك الغرفه
    Sie ist noch in der Vitrine. Open Subtitles لا تزال في الحافظة.
    Alexandra ist noch in Paris. Open Subtitles ألكسندرا لا تزال في باريس
    Die Kugel ist noch in Ihnen. Open Subtitles الرصاصة لا تزال في جسدك
    Harper steckt noch immer in Schwierigkeiten und ihr Kifferfreund ist wahrscheinlich tot. Open Subtitles (هاربر) لا تزال في مشكلة وصديقها شارب المخدرات ربما يكون ميتا
    Weiß ich noch nicht. ist noch im Karton. Sagen Sie's mir, wenn sie läuft. Open Subtitles ـ لا أعلم لا تزال في الصندوق ـ أخبرني عندما تقومون بتشغيها
    Prima, sogar, wenn man bedenkt, dass sie immer noch bei der Telefongesellschaft ist. Open Subtitles جيدة, بحال رائع في الواقع باعتبار انها لا تزال في تعمل في شركة الهاتف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus