Diese kleinen Teilchen sind immer noch in Raum und Zeit, immer noch auf der Benutzeroberfläche. | TED | فالجزيئات المجهرية لا تزال في الفضاء والوقت وهي لا تزال في واجهة المستخدم |
Morgen soll eine feierliche Prozession durch die Stadt ziehen... um für die Königin zu beten, sollte sie immer noch in den Wehen liegen. | Open Subtitles | غدا سيكون هناك موكب مهيب في ارجاء المدينة ليصلوا من اجل الملكة إذا كانت لا تزال في مخاضها مع الطفل |
Die Sicherheitskarte des Wachmanns war immer noch in seiner Jacke. | Open Subtitles | بطاقة المصعد التي كانت مع الحارس كانت لا تزال في معطفه. |
Du machst mich dafür verantwortlich, dass du immer noch im Ridge bist. Weil du immer noch Rasen mähst, stimmt's? | Open Subtitles | أنت تلومني بسبب انك لا تزال في ريدج ولا تزال قضية تقص العشب ، صحيح؟ |
Nein, sie ist immer noch im Sender. Wir haben Zeit. | Open Subtitles | كلاّ، لا تزال في المذياع، لازال أمامنا وقت |
Es braucht noch ein wenig mehr Arbeit, es ist noch in einer frühen Phase, und wir taten es, wie gesagt, nur zum Spaß, um zu sehen was dabei rauskommt. | TED | الآن ، يمكن القيام بهذا مع مزيد من العمل. إنها لا تزال في المراحل الأولى ، والى حد كبير قمنا به لمجرد المرح فقط لمعرفة ما يمكننا الحصول عليه. |
Nach einer deiner Fischexplosionen sind sie noch immer in einem Stück! | Open Subtitles | أنت الطيور سخيفة! لقد كان هم فقط من خلال واحد من التفجيرات مريب الخاص بك. - وأنها لا تزال في قطعة واحدة. |
- Dann geht er nach Hause. Sie sind immer noch in seinem Haus. | Open Subtitles | إذاً سيذهب للمنزل إنها لا تزال في منزله، |
All die Kisten, die du zu uns gebracht hast, sind immer noch in der Garage. | Open Subtitles | كل تلك الصناديق التي نقلتها للبيت لا تزال في المرآب. |
Ich schätze, was auch immer du bist, du bist immer noch in der Gestalt eines Mädchens. | Open Subtitles | أعتقدأنهأياًتكون... فأنت لا تزال في شكل فتاة صغيرة |
Man sagt, sie würden immer noch in diesen Tunnels herumgeistern. | Open Subtitles | يقولون ان روحهم لا تزال في هذا النفق |
Nein, sie ist immer noch in Philly. | Open Subtitles | ؟ لا لا , انها لا تزال في "فيلي " يجب على الذهاب |
Hätten wir nicht den Kredit bekommen und hier den Laden gekauft, wäre Hannah immer noch in dieser riesigen anonymen Highschool mit den fiesen Mädchen, und vielleicht wäre es genauso ausgegangen. | Open Subtitles | لو لم نأخذ ذلك القرض ونشتري المتجر وننتقل إلى هنا لكانت هانا لا تزال في تلك المدرسة الضخمة عديمة الهوية مع أولئك الفتيات الكريهات |
Sie ist immer noch im Krankenhaus, bis sie ihre Stärke zurückerlangt. | Open Subtitles | انها لا تزال في المستشفى حتى تسترد قوتها |
Sie ist immer noch im Krankenhaus. Nein, ist sie nicht. Sie haben sie raus gelassen. | Open Subtitles | - انها لا تزال في المشفى لا هذا غير صحيح، لقد اخرجوها ولكن لا يسمح لها |
Vielleicht ist die Antwort immer noch im Zimmer. | Open Subtitles | ربما الاجابه لا تزال في تلك الغرفه |
Sie ist noch in der Vitrine. | Open Subtitles | لا تزال في الحافظة. |
Alexandra ist noch in Paris. | Open Subtitles | ألكسندرا لا تزال في باريس |
Die Kugel ist noch in Ihnen. | Open Subtitles | الرصاصة لا تزال في جسدك |
Harper steckt noch immer in Schwierigkeiten und ihr Kifferfreund ist wahrscheinlich tot. | Open Subtitles | (هاربر) لا تزال في مشكلة وصديقها شارب المخدرات ربما يكون ميتا |
Weiß ich noch nicht. ist noch im Karton. Sagen Sie's mir, wenn sie läuft. | Open Subtitles | ـ لا أعلم لا تزال في الصندوق ـ أخبرني عندما تقومون بتشغيها |
Prima, sogar, wenn man bedenkt, dass sie immer noch bei der Telefongesellschaft ist. | Open Subtitles | جيدة, بحال رائع في الواقع باعتبار انها لا تزال في تعمل في شركة الهاتف |