"لا تعرفينها" - Traduction Arabe en Allemand

    • kennst sie nicht
        
    • du nicht weißt
        
    • kennen sie nicht
        
    • nichts weißt
        
    • Sie nicht kennen
        
    • kennst du sie nicht
        
    Bei allem Respekt, du kennst sie nicht so gut wie wir. Open Subtitles مع كامل احترامي، إلّا أنّكِ لا تعرفينها بقدر ما نعرفها
    Aber du kennst sie nicht. Sie hat kein schlechtes Herz. Open Subtitles في الواقع لا تعرفينها لا حقارة فيها للغاية
    Ich weiß Dinge über diese Familie, die du nicht weißt. Open Subtitles أعلم أشياءاً عن تلكَ العائله أنتِ لا تعرفينها
    Ich schätze, es gibt immer noch Sachen von mir, die du nicht weißt. Open Subtitles أعتقد لا يزال هناك أمور عني لا تعرفينها.
    Sie kennen sie nicht. Sie kennen keinen von ihnen. Open Subtitles لا تعرفينها ولا تعرفين أياَ منهم
    Vor dem Attentat sind Dinge passiert, von denen du nichts weißt. Open Subtitles هناك أشياء حدثت قبل التفجير لا تعرفينها حتى
    Sie fahren mit dem Zug genau da vorbei, wo eine Frau, die Sie nicht kennen, aber wiedererkennen, ihren Mann betrügt. Open Subtitles أنك فقط حدث أن تكوني راكبة قطار بنفس اللحظة رأيت أمرأة لا تعرفينها حقاً 320 00: 36: 39,699
    Mr. Pamuks Leiche durch das Haus zu tragen, kennst du sie nicht gut. Open Subtitles من جهة واحدة من المنزل إلى الأخرى إذاً أنتِ لا تعرفينها على الاطلاق
    Du kennst sie nicht so gut wie ich. Irgendetwas hat nicht gestimmt. Open Subtitles أنتِ لا تعرفينها كما أعرفها كان هناك شيئًا مُريبًا
    Du kennst sie nicht so gut wie ich. Open Subtitles بايدج أنت لا تعرفينها كما أعرفها أنا
    Du kennst sie nicht. - Du kennst mich nicht. - Doch, das tue ich. Open Subtitles لا تعرفينها ولا تعرفينني - بلى، لأنّنا متشابهتان كثيراً -
    Du kennst sie nicht so, wie ich es tue. Okay? Open Subtitles انت لا تعرفينها مثلي,حسنا؟
    Du kennst sie nicht. Open Subtitles أنت لا تعرفينها
    Da ist so vieles, das du nicht weißt. Open Subtitles هناك كثيرٌ من الأشياء لا تعرفينها عني
    Pass auf, da gibt es Dinge, die du nicht weißt, Ok? Open Subtitles -اسمعي , ثمّة أمور لا تعرفينها , حسناً ؟
    Da gibt es Dinge über ihn, die du nicht weißt. Open Subtitles هناك أشياء أنتِ لا تعرفينها عنه
    Es gibt Dinge, die du nicht weißt, Rose, über mich, über meine Arbeit. Open Subtitles هناك أشياء لا تعرفينها يا "روز" عني وعن هذه الوظيفة.
    Sie kennen sie nicht. Open Subtitles أنتِ لا تعرفينها
    - Bei allem Respekt. Dr. Cogan, Sie kennen sie nicht. Open Subtitles مع احترامي العظيم، دكتورة (كوغان) أنتِ لا تعرفينها
    Sie kennen sie nicht. Open Subtitles أنتِ لا تعرفينها
    Eine ganze Menge, wovon du nichts weißt. Open Subtitles الكثير من الأشياء التي لا تعرفينها
    Rede nicht über Dinge, von denen du nichts weißt! Open Subtitles كان علينا إخراجه. -لذا لا تتحدثي عن أمور لا تعرفينها .
    Ihn einer Frau zu geben, die Sie nicht kennen, ist nicht richtig. Open Subtitles وأن تعطيه لامرأة لا تعرفينها ، هذا خطأ
    - Vielleicht kennst du sie nicht. - Aber du schon? Open Subtitles ربما لا تعرفينها جيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus