"لا تعرف هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das weißt du nicht
        
    • kennst diesen
        
    • nicht weißt
        
    • weißt es nur
        
    - Das weißt du nicht. Open Subtitles ـ إنّك لا تعرف هذا ـ كلا، أعرف
    Das weißt du nicht. Open Subtitles أنت لا تعرف هذا
    - Das weißt du nicht. - Na du weißt es aber auch nicht. Open Subtitles لا تعرف هذا - انتِ كذلك لا تعرفين -
    Du kennst diesen Mann nicht, wir sind tot. Open Subtitles أنتَ لا تعرف هذا الرجل ، أنا ميّتة لا محالة.
    Vertraue mir, du kennst diesen Mann nicht so wie ich. Open Subtitles ثق بي الآن لمّا أقول أنّكَ لا تعرف هذا الرجل مثلما أعرفه.
    Hör zu, es ist das Beste, wenn du das nicht weißt, aber er ist ein Agent. Open Subtitles من الأفضل أن لا تعرف هذا لكنه عميل ، نعم
    Du weißt es nur noch nicht. Open Subtitles إنك لا تعرف هذا بعد
    - Das weißt du nicht. Open Subtitles -أنت لا تعرف هذا
    - Das weißt du nicht. Open Subtitles - أنت لا تعرف هذا.
    - Das weißt du nicht sicher. Open Subtitles -أنت لا تعرف هذا
    - Das weißt du nicht. Open Subtitles -وأنت لا تعرف هذا
    - Das weißt du nicht! - Oh doch! Open Subtitles -أنت لا تعرف هذا
    - Das weißt du nicht, Mike. Open Subtitles -أنت لا تعرف هذا (مايك ).
    Besser wäre es, denn du kennst diesen Kerl nicht. Open Subtitles حريٌّ بك أن تكون، لأنّك لا تعرف هذا الرّجل
    Ich sage dir, Cotton, du kennst diesen Mann nicht annähernd so gut, wie du glaubst, es zu tun. Open Subtitles سأقول لك شيئاً , كوتون انت لا تعرف هذا الرجل جيداً مثل ما تعتقد ذلك
    - Aber du kennst diesen Kerl nicht. Open Subtitles ولكنك لا تعرف هذا الشخص توقيت ممتاز!
    Wenn du das nicht weißt, bist du dümmer als du hübsch bist. Open Subtitles يمكنك أن تعتمد على ذلك. أنت لا تعرف هذا, اذن أنت أغبى
    Du bist Anwalt. Ich kann nicht glauben, dass du das nicht weißt. Open Subtitles أنت محامي , لا أصدق أنك لا تعرف هذا
    Du weißt es nur noch nicht. Open Subtitles أنت فقط لا تعرف هذا بعد
    Du weißt es nur noch nicht. Open Subtitles ولكنك لا تعرف هذا بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus