"لا تعنين" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht ernst
        
    • bedeutest
        
    • nicht dein
        
    • meinst das nicht
        
    Aber das meinen Sie nicht ernst, oder? Natürlich nicht. Open Subtitles ولكنكِ لا تعنين ماتقولينه، أليس كذلك؟
    Das meinst du nicht ernst. Das ist nur eine große dramatische Geste. Open Subtitles أنتِ لا تعنين هذا هذه مجرد بادرةٍ مثيره
    Das meinst du nicht ernst. Open Subtitles أنتى لا تعنين هذا
    Was muss ich dir denn noch sagen? Du bedeutest mir nichts! Open Subtitles لا أعرف كيف أوضح لك أكثر من هذا أنت لا تعنين شيئا بالنسبة لي
    Du denkst, du erhältst Schutz von Judith, aber du bedeutest ihr einen Scheiß. Open Subtitles هل تعتقدين أنك تحصلين على حماية منها ؟ لكنك لا تعنين شيئاً لها
    Es ist aus! - Das ist doch nicht dein Ernst! - Na, und ob! Open Subtitles لقد انتهيت أنت لا تعنين هذا عنيت كل كلمة
    - Das ist nicht dein Ernst. - Nein, es ist nicht mein Ernst. Open Subtitles أنت لا تعنين هذا لا ، لا أعني هذا
    Du meinst das nicht ernst. Open Subtitles أنتِ لا تعنين هذا حقّاً
    Du meinst das nicht so. Open Subtitles أنتِ لا تعنين هذا
    - Das meinst du nicht ernst. Open Subtitles ـ أنت لا تعنين هذا.
    - Das meinst du nicht ernst. Open Subtitles لا تعنين ما تقولينه.
    Das meinst du nicht ernst. Open Subtitles -أنتِ لا تعنين ذلك لا تعنين ذلك
    Aber du meinst es nicht ernst. Open Subtitles ولكن، أنت لا تعنين ماتقولين.
    Du bedeutest mir nichts, hast du verstanden? Open Subtitles لا تعنين لي شيئاً، فهمتِ؟
    Du bedeutest ihr nichts. Open Subtitles أنت لا تعنين لها شيئا.
    - Das ist doch nicht dein Ernst. Open Subtitles - أنتِ لا تعنين ذلك - بل أعنيه -
    - Das ist nicht dein Ernst. Open Subtitles -أنتِ لا تعنين ذلك -نعم، أنا أعنيه
    Du meinst das nicht so. Open Subtitles أنتِ لا تعنين هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus