"لا تكترث" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihr egal
        
    • dir egal
        
    • egal ist
        
    • ist es egal
        
    • ist Ihnen egal
        
    - Deine Tante hat uns getrennt. Deine Karriere ist ihr egal. Open Subtitles لقد تسبّبت عمّتك بذلك إنها لا تكترث لحياتكِ المهنية
    Vielleicht ist ihr egal, ob wir heiraten. Open Subtitles ربما أليز لا تكترث إن تزوجنا أم لا.
    Und es ist dir egal, dass er gerade in der Zukunft nach mir sucht? Open Subtitles و لا تكترث إن قام بتمزيق المستقبل بحثاً عنّي بالوقت الحالي ؟
    Manchmal ist es besser, sich für etwas anzustrengen, das dir wichtig ist, als etwas geschenkt zu kriegen, das dir egal ist. Open Subtitles من الأفضل أحياناً أن تسعى وراء شيء تهتم لأمره من أن يكون بين يديك شيء لا تكترث به
    Schauen Sie, den Bullen ist es egal, wenn sie den falschen haben. Open Subtitles ؟ انظر،يارجل، الشرطة لا تكترث ان امسكوا بالرجل الخطأ
    Es ist Ihnen egal, ob die Chancen 1:3 stehen, dass Sie ihn töten. Open Subtitles لا تكترث إن كان هناك إحتمال مقابل ثلاثة أن تقتله
    Sie ist verlogen! Du warst ihr egal, bis sie dich brauchte! Verschwinde, Chili. Open Subtitles ـ إنها لا تكترث لأمركِ إلا و إن كانت بحاجة إليكِ ـ أخرج!
    Aber der Katze seid ihr egal, so lange ihr Napf zweimal täglich gefüllt wird. Open Subtitles لكن القطة لا تكترث إذا متَ أو عشتَ طالما أن هناك أحد يضع لها "فريسكيس" مرتين باليوم *طعام للقطط*
    Es ist ihr gleich Es ist ihr egal Was du über sie denkst Über sie Open Subtitles لا تُمانع، لأنها لا تكترث برأيك عنها
    Es ist ihr gleich Es ist ihr egal Was du über sie denkst Über sie denkst Open Subtitles لا تُمانع، لأنها لا تكترث برأيك عنها
    Es ist ihr egal. Open Subtitles ‏إنها لا تكترث. ‏
    Es mag dir egal sein, ob du's überlebst, aber bis dahin musst du was essen. Open Subtitles ربما لا تكترث لو ستخرج حيا عليك ان تاكل
    Im Grunde sagst du, dass ich dir egal bin. Open Subtitles اساساً انت تقصد بانك لا تكترث لي
    Ich weiß, dass dir das egal ist, mir aber nicht. Open Subtitles ،وأدرك جيداً إنّك لا تكترث لهذا .لكنها تعني ليّ شيئاً
    Du bist gefährlich, weil dir alles egal ist. Open Subtitles ! أنت مخيف، لأنك لا تكترث لشيء
    Das Schlimmste ist, dass es dir egal ist. Open Subtitles أسوأ شيء أنك لا تكترث مطلقاً
    Ja, ihr ist es egal, ob du an etwas dran bist. Open Subtitles -وجدت شيئاً أجل، إنها لا تكترث بما وجدتِ
    Hey, Bernadette ist es egal, wie ich meinen Motor auf Touren bringe,... solange ich in der richtigen Garage parke. Open Subtitles بيرناديت ) لا تكترث أين أشغل محركي ) طالما أنني أركن في الكراج الصحيح
    Lannings Tod ist Ihnen egal. Ihnen geht's nur um Ihren Hass auf die Roboter, was auch immer der Grund ist! Mal sehen. Open Subtitles أنت لا تكترث لأمر "لانينج"، هو فقط أمر شخصي وأنت تكرههم
    Es ist Ihnen egal, ob Sie leben oder sterben, was? Open Subtitles أنت لا تكترث إن عشت أو مت، أليس كذلك؟
    Es läuft ein schönes Lied oder ein schönes Mädchen vorbei -- das ist Ihnen egal. Aber sehen sie den Balken in einem "A", rufen sie entzückt "Balken!" und stellen ihre Neuraxonen auf "hohe Wahrscheinlichkeit" um. TED أغنية جميلة يمكن أن تعزف، فتاة جميلة تسير، لا تكترث لذلك، ولكن ترى عارضة الحرف الكبير A، فتتحمس وتقول "عارضة،" وتضع نسبية كبيرة على نتاج محورهم العصبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus