Du hast keine Ahnung, was für ein Mann ich wirklich bin. | Open Subtitles | لا تملكين أدنى فكرة أيّ نوع مِن الرجال أنا فعلاً |
Das ist unmöglich. Du hast keine Vorahnungen. | Open Subtitles | هذا مستحيل إنكِ لا تملكين قدرة الرؤيا المستقبلية |
Sie haben keine Ahnung, wozu ich fähig bin. | Open Subtitles | لأنّكِ يا أختاه، لا تملكين أدنى فكرة عمّا أقدر عليه. |
Du hast keinen Gescheiten im ganzen Haus... und ich weiß, wie sehr es du es magst, alte Filme anzusehen. | Open Subtitles | حسناً، لا تملكين تلفازاً محترماً في أيّ مكان من المنزل وأعلم قدر حبك لمشاهدة الأفلام القديمة |
Du weißt, wie schlecht das von dir ist, und Du hast nicht den Mut, deinen Freunden die Stirn zu bieten. | Open Subtitles | لا . أنتي تعرفين كم هو مقرف لتفعلي هذا لشخص و أنتي لا تملكين الجراءة لتدافعي عن أصدقائك |
Du hast also eigentlich gar keinen Beweis, das sie noch am Leben ist? | Open Subtitles | إذًا، لا تملكين دليلًا قاطعًا بأنّها ما تزال حيّةً؟ |
Du hast kein Recht, das zu entscheiden und diesen Arsch mitzubringen. | Open Subtitles | لا تملكين الـحق لـكي تـقرري ولا تجلبِ معكِ ذلك الأبله هنا |
Deshalb hast du keine Freunde aus der Zeit davor. | Open Subtitles | ذلك السبب أنك لا تملكين أصدقاء قبل ذلك التاريخ |
Du hast nicht die Macht, mich zu zerstören, und das wirst du auch nicht, bevor du dich von ihnen gelöst hast. | Open Subtitles | أنتِ لا تملكين القوة لتدميري وأنتِ تريدين على كل حال أبعد من التحرر في العلاقات التي تربطكِ |
Sie haben nicht mal eine Idee zu einer Technologie, die die Welt erstaunen wird, oder? | Open Subtitles | لا تملكين حتّى فكرة لتقنية مبهرة، صحيح؟ |
Du hast keine Ahnung, mit was ich leben musste. | Open Subtitles | و يمكننا أن نتجاوز المحنه معا انت لا تملكين فكرة عما كنت امر به |
Danke Fiona, Du hast keine Ahnung, was mir das bedeutet. | Open Subtitles | انت لا تملكين اي فكر كم يعني لي هذا الامر |
Du hast keine Zugangsberechtigung. | Open Subtitles | لا تملكين تصريحاً مخولاً لأجل تلك المعلومات |
Du hast keine Ahnung, was es bedeutet für hundert Jahre jemandes Partner zu sein. | Open Subtitles | أنت لا تملكين أدنى فكرة عن معنى أن تكونين شريكة شخصٍ ما لمدة تزيد عن مئة سنة. |
Du hast keine Ahnung, wer der Amerikaner ist oder was er will? Nein. | Open Subtitles | لكن لا تملكين فكرة عمن يكون هذا الأمريكي أو ماذا يريد؟ |
Nein, Sie haben keine Ahnung, mit wem Sie es zu tun haben. | Open Subtitles | في الحقيقة لا، أنتِ لا تملكين فكرةً عمّن تتعاملين معه |
Aber Sie haben keine Waffe. | Open Subtitles | لكنك لا تملكين شيئاً تطلقين به النار عليّ |
Gewohnheit 1: Du hast keinen Körper. | TED | العادة الأولى: أنت لا تملكين جسدا. |
Whoa, du hast keinen Führerschein? | Open Subtitles | ما.. انتي لا تملكين رخصة قيادة.. صحيح |
Ich meine, Du hast nicht ein bisschen Selbstachtung. | Open Subtitles | أعني , أنكِ لا تملكين ذرّة منتقديركِلذاتكِ. |
Du hast doch gar keinen Staubsauger. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنكِ لا تملكين مكنسة كهربائية |
Du hast kein Zuhause. - Ich darf doch wohl träumen! | Open Subtitles | أنت لا تملكين منزلاً - بإمكان الفتاة أن تحلم - |
Bei allem Respekt, was meinen Vater angeht, hast du keine Ahnung, was bedeutend ist. | Open Subtitles | مع كل الاحترام "جيسيكا" مراعاة بوالدي فإنك لا تملكين أي فكرة عن العواقب. |
Und Du hast nicht die beste Erfolgsbilanz mit Männern. | Open Subtitles | وأنتِ لا تملكين أفضل تاريخ مع الرجال. |
Sie haben nicht mal Telefonnummern aufgeschrieben. | Open Subtitles | لا تملكين أرقام هواتفهم حتى |
Sie werden älter, haben keinen Mann, also gebärden Sie sich wie einer." | Open Subtitles | السن يزداد بكِ، ولم تتزوجي مطلقاً لا تملكين رجل لذا تتصرفين كرجل |