Swimmingpool, Wellness, endlose Tage im Liegestuhl, alles dreht sich nur um mich! | Open Subtitles | غطسة ببركة السباحة رحلة للمنتجع التجميلي أمضي أياماً لا تنتهي مسترخية على مقعدي العالم كله يسير كما أريد |
Du wirst endlose Einladungen für irgendein Spiel erhalten, das irgendetwas mit Gangstern und Landwirtschaft zu tun hat. | Open Subtitles | ستأتيك طلبات لا تنتهي للعب لعبه لها علاقة بالعصابات او الزراعة |
Die kenne ich. Sie endet nicht so, wie du es möchtest. | Open Subtitles | أعرف هذهِ القصة، إنها لا تنتهي بالنهاية التي تتمناها. |
Klar, Tja, die Schule endet nicht vor drei Uhr. | Open Subtitles | حسناً لكن المدرسة لا تنتهي حتى الثالثة |
Sie kennen die Neonleuchten, die endlosen Flure und diese Reihen mit unbequemen Stühlen. | TED | تعرفون مصابيح الفلوريسنت هذه والدهاليز التي لا تنتهي وهذه الأسطر من الكراسي غير المريحة. |
Das Blut hört nie auf zu fließen und die Party endet nie. | Open Subtitles | تدفُّق الدّماء لا ينضب أبدًا، والحفلات لا تنتهي. |
Es endet ja nicht immer schlecht. | Open Subtitles | الامور لا تنتهي بسوء دائماً |
Seit du das Kochen entdeckt hast, ist das Leben eine nie endende Folge von "Master Chef". | Open Subtitles | وأنت تعيش حلقة لا تنتهي من برنامج أستاذ الطهي. |
Aber es ist der wahre Kämpfer, der weiß, dass Kriege nicht enden. | Open Subtitles | ولكن هذا المحارب الحقيقي الذي يعلم أن الحروب لا تنتهي. |
Langweiliger Papierkram und endlose Meetings. | Open Subtitles | كله أعمال ورقية مملة و إجتماعات لا تنتهي |
endlose Gespräche, bei denen ich sage, wie toll du bist, dass du gebraucht wirst. | Open Subtitles | المحادثات التى لا تنتهي حيث أخبرك كم أنت رائعًا وكم أنا أحتاجك |
Ein weiser Mann hat mir mal gesagt "Familie endet nicht im Blut". | Open Subtitles | قال لي رجلٌ حكيمٌ مرةً "العائلة لا تنتهي بالدم" |
Die Erde endet nicht an dem Meer... es gibt viel Dreck hinter dem Meer. | Open Subtitles | {\pos(192,235)} الأرض لا تنتهي عند البحر هُناك الكثير من الطمى خلف البحر. |
Ich sehnte mich nach den endlosen Fluren, völlig menschenleer. | Open Subtitles | لقد كنت مشتاقاً لهذه الطرقات التي لا تنتهي. لا أعرف لماذا؟ |
Ich habe Sie hier, in dieser endlosen Nacht zusammengerufen, weil wir einen Mörder in unserer Mitte haben. | Open Subtitles | لقد جمعتكم هنا في هذه الليلة التي لا تنتهي لأن هنالك قاتلا بيننا |
Das Blut hört nie auf zu fließen und die Party endet nie. | Open Subtitles | الدماء لا تنفك تتدفّق، والحفلات لا تنتهي. |
Aber die Geschichte endet nie. | Open Subtitles | ولكن القصة لا تنتهي ابداً |
Es endet niemals. | Open Subtitles | لا تنتهي أبدا |
Wenn ich, um die Milliarden der Beiträge lesen von allen, die mich kauft, eine nie endende Ansturm der Dummheit, unklug selfies und Flagge der Konföderierten Geburtstagstorten, | Open Subtitles | إنْ اُضطررت لقراءة ملايير المنشورات لكل شخص يشتريني تيارات لا تنتهي من الهراء صور شخصية غبيّة أو كعك عيد ميلاد جنوبي |
Auf diese Weise ließen sich nämlich diese nicht enden wollenden Debatten im Kongress und der ineffektive Apparat einer demokratisch gewählten Regierung umgehen. | Open Subtitles | يمكن هذا في الواقع هذه النقاشات التي لا تنتهي في الكونغرس وأجهزة غير فعالة الى اتفاق حكومة منتخبة ديمقراطيا. |