"لا تُطلق" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nicht schießen
        
    • unertäglich
        
    Ich tue alles, was Sie wollen, aber bitte Nicht schießen! Open Subtitles سأفعل ما تأمرني به، أرجوك فقط لا تُطلق عليّ النار.
    Nicht schießen. Ich bin vom FBI. Open Subtitles لا تُطلق علىّ النار ، أنا أعمل لدى المكتب الفيدرالي
    - Zeigen Sie mir ihre Hände. - Nicht schießen. Open Subtitles ـ أرني يديك ـ لا تُطلق النار علىّ من فضلك
    Nicht schießen! Nicht schießen. Open Subtitles لا تُطلق النار،لا تُطلق النار.
    Sie schrieb "unertäglich", ohne R. Open Subtitles بل قالت إنها وجدت حياتها "لا تُطلق"، بدون حرف "ا".
    Nicht schießen! Open Subtitles لا تُطلق النيران
    Nicht schießen. Sie machen ihn nur wütend. Open Subtitles لا تُطلق, سوفَ تُغضبهُ.
    Bitte Nicht schießen. Open Subtitles رجاءاً لا تُطلق
    Nicht schießen! Open Subtitles لا تُطلق النيران
    Nicht schießen! Open Subtitles لا تُطلق، لا تُطلق
    - Nicht schießen, Mann! Open Subtitles ! لا تُطلق علىّ يا رجل ، لا تُطلق النار
    Nicht schießen! Open Subtitles لا تُطلق النار.
    Nicht schießen! Open Subtitles لا تُطلق النار.
    Angelo, Nicht schießen! Open Subtitles (أنجيلو)، لا تُطلق سيقتلوها، كلا
    Nicht schießen. Open Subtitles لا تُطلق النار!
    Nicht schießen! Open Subtitles "! لا تُطلق النار!
    Nicht schießen! Open Subtitles لا تُطلق النار"
    Nicht schießen! Open Subtitles لا تُطلق، لا تُطلق!
    Nicht schießen! Open Subtitles ! لا تُطلق النار
    Nicht schießen. Open Subtitles لا تُطلق.
    "Die Trauer um meinen Ike ist für mich unertäglich geworden." Open Subtitles "قلبي بنفس برودة جثة (آيك)، وأجد أن حياتي لا (تُطلق)."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus