"لا حتى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nicht mal
        
    • Nicht einmal
        
    Kein Licht, kein Fernsehen Nicht mal eine Taschenlampe, die dir ein wenig Licht spendet. Open Subtitles بدون أضواء، بدون التِلفاز و لا حتى الكَشافات التي تَحتَفظونَ بِها لانقطاع الكَهرباء
    Bis jetzt hab ich das noch niemandem erzählt. Nicht mal meiner Frau. Open Subtitles إلى الآن , أنا لم أخبر أحداً و لا حتى زوجتي
    Jeder wusste, was er getan hat, ... aber weil er reich war und wir Einwanderer waren, wollte die Polizei Nicht mal eine Anzeige aufnehmen. Open Subtitles عرف الكل ما قد فعله لكن لأنه كان غنياً ، و كنا نحن مهاجرين لم تقم الشرطة و لا حتى بكتابة تقرير
    Nicht mal ein Gott, Nicht einmal ich, kann von dort zurückkehren. Open Subtitles لا حتى الآلهة و لا أنا، يُمكننا المرور و العودة.
    Aber wir haben Nicht einmal ein Bild. Open Subtitles لدينا القليل جدا للذهاب. لا حتى صورة فوتوغرافية.
    Nur Michelle ist im Bild, Nicht mal der Präsident. TED إنها هي فقط في الصورة، و لا حتى الرئيس معها.
    Sie ist ein Mädchen, das Nicht mal sich selbst helfen kann. Open Subtitles أنها الفتاة لا يمكن أن تساعد أي شخص و لا حتى نفسها
    Sie haben voratomare U-Boote an Personen verkauft... die Nicht mal ihre Adresse hinterlassen. Open Subtitles التخلص من الغواصات السابقة للذرة... للأشخاص الذين لا حتى ترك عناوينهم الكاملة؟
    Du willst keine Kinder und keinen Haushalt und Nicht mal mit mir schlafen. Open Subtitles أنت لا تريدين أطفالاً أو الحفاظ على البيت، و لا حتى النوم معي
    Familien haben Nicht mal genug Geld für Brot. Open Subtitles العوائل لا حتى لَهُ مالُ كافيُ للخبزِ. لا. لا.
    Du redest nicht mit ihr, du siehst sie nicht an und du denkst Nicht mal an sie. Open Subtitles لا تتكلم معها لا تنظر إليها و لا حتى تفكر فيها ؟ هل تفهمني ؟
    Nicht mal die Gebühr für die Glückspiellizenz. Ich wäre Ihnen verbunden, wenn Sie die selbst bezahlen würden. Open Subtitles و لا حتى رسوم رخصة القمار التي سأقدر لك صنيعك لو دفعتها أنت
    Ich könnte das nicht. Und keiner, der Grips hat, kauft ihr eine Ärztin ab. Nicht mal eine Tierärztin. Open Subtitles ليس هناك عاقل سيصدق أنها طبيبة و لا حتى طبيبة بيطرية
    Ach was, das hätte Nicht mal der große Oshaka voraussehen können. Open Subtitles لا, حتى السيد اشاكا لن يستطع ا يتنبئ بهذا
    Hört zu, ich bin kein Heiliger. Nicht mal annähernd. Open Subtitles اسَمع، أنا لستُ قِديساً و لا حتى قريب من ذلك.
    Nichts auf der Welt ist umsonst. Nicht mal 'n Haftbefehl. Open Subtitles لا يوجد شيء مجانى فى هذه الحياة و لا حتى أذون التفتيش
    Nicht einmal für die Spielkonzession, bezahlen Sie sie aus Ihrer privaten Kasse. Open Subtitles و لا حتى رسوم رخصة القمار التى سأقدر لك صنيعك لو دفعتها شخصياً
    Nicht einmal für die Spielkonzession, bezahlen Sie sie aus lhrer privaten Kasse. Open Subtitles و لا حتى رسوم رخصة القمار التى سأقدر لك صنيعك لو دفعتها شخصياً
    Nicht einmal ein kleines Vermächtnis im Testament für Ihre Dienste? Open Subtitles أن يترك لي قرشاً كعربون للذكرى و لا حتى جزء صغير من الميراث لخدماتكِ ؟
    Ich habe keine Wahl. Nicht einmal du kannst mich vor ihm beschützen. Open Subtitles لا يوجد لدى خيار ، لا أحد يستطيع حمايتى منه ، و لا حتى أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus