- Wir haben keine Wahl. Komm schon! | Open Subtitles | لا خيار لدينا - أفضل الموت على فعل ذلك - |
Tu, was du kannst. Wir haben keine Wahl. | Open Subtitles | إبذل قصارى جهدك، لا خيار لدينا. |
Wir haben keine Wahl, als die Aufgabe zu beenden, die Niklaus bestimmt hat. | Open Subtitles | لا خيار لدينا سوى إتمام الخطّة كما وضعها (نيكلاوس). |
Tobin, gib Gas, wenn ich das Zeichen gebe. Sie sind auf dem Weg zur Gemeinde. Wir haben keine Wahl. | Open Subtitles | (توبين)، أطلق لدى إشارتي، إنّهم عائدون لديارهم، لا خيار لدينا. |
Wir haben keine andere Wahl. Du wirst mich bestimmt wegen dieses Jungen verlassen. | Open Subtitles | ــ يجب علينا هذا, لا خيار لدينا ــ ستتركيني من أجل هذا الشرطي |
Wir haben keine Wahl. Sobald die Sonne untergeht, schmeißen die uns raus. | Open Subtitles | ({\pos(190,220)}،أليشا)، لا خيار لدينا لدى المغيب سيطردوننا. |
Du sagtest selbst, wir haben keine Wahl. | Open Subtitles | "إيزي"، قلت ذلك بنفسك، لا خيار لدينا. |
Wir haben keine Wahl. | Open Subtitles | لا خيار لدينا. |
- Wir haben keine Wahl. | Open Subtitles | لا خيار لدينا - بل لدينا - |
Wir haben keine Wahl. | Open Subtitles | لا خيار لدينا... |
Wir haben keine Wahl. | Open Subtitles | لا خيار لدينا |
Wir haben keine Wahl. | Open Subtitles | لا خيار لدينا |
Wir haben keine Wahl. | Open Subtitles | لا خيار لدينا |
Wir haben keine Wahl. | Open Subtitles | لا خيار لدينا. |
Wir haben gar keine andere Wahl als diese Realität zu akzeptieren. | TED | لا خيار لدينا سوى تقبل هذا الواقع |
Es wird eng, aber wir haben keine andere Wahl. | Open Subtitles | سنكون قريبين لا خيار لدينا |