Und ich kann Ihre Gefühle nachvollziehen. Er hat sich verändert, kein Zweifel, und... | Open Subtitles | وأتفهّم مشاعركِ، لا ريب أنّه تغيّر، وذلك... |
Die Bosse finden raus, dass du dahinter steckst, gar kein Zweifel. | Open Subtitles | القادة سيربطون هذه بك ، لا ريب |
Sie werden ihn ganz sicher fassen. kein Zweifel daran. | Open Subtitles | مؤكدٌ سيقبضون عليه، لا ريب بذلك. |
Ich kann nicht den genauen Block nennen, aber, Ohne Zweifel hängt dein Mann seinen Hut oder seinen Hoodie irgendwo in diesem Bereich auf. | Open Subtitles | الآن من الواضح أنّه لا يمكنني تحديد الجادة بدقّة لكن لا ريب أن رجلك يعلّق قبّعته أو قلنسوته في مكان ما بهذه المنطقة. |
Ohne Zweifel werden alle Wege zu demselben verräterischen Bastard führen. | Open Subtitles | لا ريب أن كلّ الدروب تؤدي للفاجر الغادر عينه. |
Ohne Zweifel durch dieselbe Hexe beschworen, die Rebekah in diese Falle gelockt hat. | Open Subtitles | لا ريب أن الساحرة التي أغوت (ريبيكا) لذلك الفخّ هي من حجبتها. |
Feine Frau, kein Zweifel | Open Subtitles | أنها إمرأة طيبة لا ريب |
kein Zweifel. | Open Subtitles | لا ريب في ذلك |
kein Zweifel. | Open Subtitles | لا ريب في ذلك |
Ohne Zweifel wollen sie sich mit genau den Zirkeln anfreunden, die immer noch Groll gegen dich hegen, | Open Subtitles | {\pos(190,230)}لا ريب أنهم يسعون للتحالف مع المعاشر التي ما زالت تمتعضك |