"لا سبب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kein Grund
        
    • Es gibt keinen Grund
        
    • hat keinen Grund
        
    Was in Ihrer letzten Beziehung geschah, ist Kein Grund, sich für immer abzuschotten. Open Subtitles ما حدث بعلاقتك السابقة لا سبب أن تعزل نفسك عن الناس للأبد
    Hören Sie, Mr. Hellstrom, Sie hatten etwas Pech, aber das ist Kein Grund, es an der Welt auszulassen. Open Subtitles اسمع سيد هيلستروم لقد اصبت بأشياء سيئة لكن لا سبب يدعك تجعل العالم يدفع الثمن
    " Kein Grund anzunehmen das der Jet in schändlicher Absicht da war, " Open Subtitles لا سبب للإعتقاد بأَن هذه الطائرة كانت هناك لأى أغراض شنيعة
    Es gibt keinen Grund, warum nicht. Open Subtitles يستطيع يوما ما تقديم شيئ كهذا لا سبب يمنعهم من ذلك
    Es gibt keinen Grund, warum ihr euch für eine Hippie-Apothekerin den Kopf wegblasen lassen solltet. Open Subtitles لا سبب وجيه لنسف رؤوسكم من حراسة خازنة عقاقير
    Es gibt keinen Grund, warum Sie nicht arbeiten können Open Subtitles لا سبب يمنعكِ عن العمل و أن تكوني زوجه و أماًً
    Er hat keinen Grund, einen Unfall zu haben. Er arbeitet sogar, weißt du. Open Subtitles لا سبب للتعرض لحادثة لقد قام بعمل
    Ich muss zugeben: Das war so nicht geplant. Aber Kein Grund, nicht weiterzufeiern. Open Subtitles يجب أن أعترف أن هذا لم يكن جزءً من الخطة ولكن لا سبب لتوقف الحفلة، صحيح؟
    Kein Grund, für den Tod eines Dämons eingebuchtet zu werden, oder? Open Subtitles لا سبب ليتم إدانتك بسبب جرائم شيطان أتعلم ما أقصده ؟
    Kein Grund zu leben. Open Subtitles لا سبب يشجعه على الحياة حياً، ميتاً أو يحتضر
    Aber für dich besteht Kein Grund, sich so mies und melancholisch wie ich zu fühlen. Open Subtitles لكن لا سبب يدعوكم إلى الشعور بالبؤس والحزن مثلي.
    Absolut Kein Grund dazu. Was hast du gemacht? Open Subtitles لا سبب لذلك تماماً, ماذا فعلت؟
    Trauer, Schwermut, Glaubensverlust, Kein Grund zu leben. Open Subtitles البؤس, الحزن, فقدان الإيمان... لا سبب لتعيشَ مِن أجله.
    Du musst das nicht machen. Es gibt keinen Grund zu riskieren, dass du verhaftet wirst. Open Subtitles لست مضطرًا لفعل هذا، لا سبب يدعوك للمخاطرة والتعرض للإعتقال
    Aber wir haben das Ei. Es gibt keinen Grund. Open Subtitles لكن بيضة الملكة لدينا لا سبب لدينا لإحتجازهم.
    Es gibt keinen Grund, warum er plötzlich bei dir leben sollte. Open Subtitles لا سبب يدفعه إلى العيش معكٍ الآن.
    Es gibt keinen Grund. Ich bin ein bisschen dehydriert. Open Subtitles لا سبب معين أشعر بالجفاف قليلاً
    Es gibt keinen Grund, mir hinterherzugeifern. Open Subtitles لا سبب هو يجب عليه أن يتطلف ورائي
    Lotus, Es gibt keinen Grund, ganz unten anzufangen. Open Subtitles لا سبب يجعلكِ تبدأين من القاع.
    Was dir hier passiert, hat keinen Grund. Open Subtitles ما يحدث لك لا سبب له
    Er hat keinen Grund zu lügen. Open Subtitles لا سبب لديه ليكذب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus