Sie sagen, ihr habt ohne vorherige Zustimmung südlich der Grenze nichts zu suchen. | Open Subtitles | يقولون بأنه لا شأن لكم بالقدوم لجنوب الخط بدون إتفاقية مسبقة |
Aber du hast da nichts zu suchen, bleib da weg! | Open Subtitles | ومع ذلك، لا شأن لك بها ابتعد عنها |
Sei still. Du hast hier nichts zu suchen. | Open Subtitles | أغلق فمك لا شأن لك بهذا كاليب |
- Das geht Sie gar nichts an. | Open Subtitles | لا شأن لك بذلك , أليس كذلك؟ |
- Das geht mich nichts an. | Open Subtitles | لا شأن لي بهذا. |
- Diese unschuldigen Arbeiter sind alle getötet worden, in einem Krieg mit dem sie nichts zu tun hatten. | Open Subtitles | جميع هؤلاء المقاولين الأبرياء جٌلبوا للعمل حيث القتل ضحايا حرب لا شأن لهم بذلك |
Sie hat nichts damit zu tun, weil zwischen uns nichts ist. | Open Subtitles | لقد سمعتي بنفسك لا شأن لها بالأمر لأنه لايوجد شيء بيننا |
Sie haben hier nichts zu suchen. Verschwinden Sie! | Open Subtitles | لا شأن لك هنا، ارحل |
- Das geht dich nichts an. | Open Subtitles | لا شأن لك بهذا. |
- Das geht Sie nichts an! | Open Subtitles | - لا شأن لك بذلك . تعالي - |
- Das geht Sie nichts an. | Open Subtitles | - لا شأن لأحد بذلك - |
Er ist einer unserer Besten. Er hat damit nichts zu tun. | Open Subtitles | إنه من أفضل موظفينا وأنا أؤكد أنه لا شأن له بالحادث |
Ich sagte dir, ich hatte mit der Schießerei nichts zu tun. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنه لا شأن لي بهذا. إطلاق النار. |
Sieh, das hat nichts damit zu tun. Sie ist. | Open Subtitles | هذا لا شأن له بالمر |
Sie hat nichts damit zu tun. | Open Subtitles | لا شأن لها. |