| Nicht der Rede wert. Wir haben immer noch Zeit, ihm das Leben zur Hölle zu machen. | Open Subtitles | لا شكر على واجب، لا يزال لديّ وقت كافٍ... |
| Nicht der Rede wert, Mann. | Open Subtitles | لا شكر على واجب يا صاح |
| Nicht der Rede wert. | Open Subtitles | .لا شكر على واجب |
| Gern geschehen. - Kommt ihr also jetzt zurück? | Open Subtitles | حسنٌ، لا شكر على واجب، إذًا، هل ستعود الآن؟ |
| Klar. Wir haben ihn dabei gerettet. Gern geschehen, nebenbei bemerkt. | Open Subtitles | طبعًا والتي انتهت بإنقاذه، لا شكر على واجب، بالمناسبة. |
| Nichts zu danken | Open Subtitles | لا شكر على واجب |
| Nichts zu danken. | Open Subtitles | لا شكر على واجب. |
| Und wir haben das Armband. So nebenbei, gern geschehen. | Open Subtitles | وقد انتزعنا السوار، لا شكر على واجب، بالمناسبة |
| - Gern geschehen, Sir. | Open Subtitles | ـ شكرا رادار ـ لا شكر على واجب يا سيدي |
| Gern geschehen. | Open Subtitles | حملٌ وانزاح عنكم، لا شكر على واجب. |
| Nichts zu danken. Aber danke, dass du es gesagt hast, Victor. | Open Subtitles | لا شكر على واجب (شكراً لقولك ذلك (فيكتور |
| - Nichts zu danken, Sir. | Open Subtitles | لا شكر على واجب، سيدي |
| Nichts zu danken. | Open Subtitles | لا شكر على واجب. |