Nicht der Rede wert. Wir haben immer noch Zeit, ihm das Leben zur Hölle zu machen. | Open Subtitles | لا شكر على واجب، لا يزال لديّ وقت كافٍ... |
Nicht der Rede wert, Mann. | Open Subtitles | لا شكر على واجب يا صاح |
Nicht der Rede wert. | Open Subtitles | .لا شكر على واجب |
Gern geschehen. - Kommt ihr also jetzt zurück? | Open Subtitles | حسنٌ، لا شكر على واجب، إذًا، هل ستعود الآن؟ |
Klar. Wir haben ihn dabei gerettet. Gern geschehen, nebenbei bemerkt. | Open Subtitles | طبعًا والتي انتهت بإنقاذه، لا شكر على واجب، بالمناسبة. |
Nichts zu danken | Open Subtitles | لا شكر على واجب |
Nichts zu danken. | Open Subtitles | لا شكر على واجب. |
Und wir haben das Armband. So nebenbei, gern geschehen. | Open Subtitles | وقد انتزعنا السوار، لا شكر على واجب، بالمناسبة |
- Gern geschehen, Sir. | Open Subtitles | ـ شكرا رادار ـ لا شكر على واجب يا سيدي |
Gern geschehen. | Open Subtitles | حملٌ وانزاح عنكم، لا شكر على واجب. |
Nichts zu danken. Aber danke, dass du es gesagt hast, Victor. | Open Subtitles | لا شكر على واجب (شكراً لقولك ذلك (فيكتور |
- Nichts zu danken, Sir. | Open Subtitles | لا شكر على واجب، سيدي |
Nichts zu danken. | Open Subtitles | لا شكر على واجب. |