"لا شيء ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nichts
        
    Es gibt Nichts anderes für mich. Open Subtitles أَرْجعُ للبيت مِنْ العملِ، وكُلّ عِنْدي عملُي. هناك لا شيء ما عدا ذلك في حياتِي.
    Ohne mikroskopische Untersuchung erreichen Sie gar Nichts. Open Subtitles أنت لن تحلّ أيّ شئ حتى تحصل على المجال إليه. لا شيء ما عدا ذلك سيعمل.
    - Wenn also sonst Nichts anliegt... Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون وقح، لكن إذا هناك لا شيء ما عدا ذلك.
    Nichts, dass sie schon seit Jahren hier arbeitet. Open Subtitles لا شيء ما عدا أنها عمِلَت هُنا منذُ سنين
    Du wolltest über Nichts anderes mit mir reden? Open Subtitles لا شيء ما عدا ذلك إحتجتَ للكَلام معي حول؟
    Sonst wird Nichts funktionieren, glaub mir. Open Subtitles لا شيء ما عدا ذلك سيعمل صدّقيني
    Nein, es ist Nichts. Open Subtitles أوه إنه في الواقع لا شيء ما هذا
    Nichts, außer, dass sie ein unbedeutendes Produkt rausgebracht haben. Open Subtitles لا شيء, ما عدا انهم يصنعون مُنتج عاديّ
    Nichts, ich finde sie immer noch großartig. Open Subtitles لا شيء, ما زلت اعتقد انها رائعه
    Sonst Nichts zu berichten. Open Subtitles لا شيء ما عدا ذلك يذكر.
    Sonst Nichts? Open Subtitles أنت عندك لا شيء ما عدا ذلك؟
    Nichts anderes zählt. Open Subtitles يهمّ لا شيء ما عدا ذلك.
    Nichts anderes zählt. Open Subtitles {y: i} يهمّ لا شيء ما عدا ذلك.
    Nichts anderes. Open Subtitles لا شيء ما عدا ذلك
    - Nichts. Also, wie viel? So vier-, fünfhundert? Open Subtitles لا شيء ما هي ، 400، 500 دولار
    Nichts kommt dem gleich: Open Subtitles لا شيء ما عدا ذلك يشبهه
    Nichts. Sonst Nichts. Open Subtitles لا شيء ما من شيء آخر
    Geh mit ein bisschen von Etwas oder einem großen Haufen von Nichts. Open Subtitles أو لا شيء ما هذا؟
    Nichts. Sie ist immer noch sauer auf dich. Open Subtitles لا شيء ما زالت غاضبة منك
    Nichts, es sei denn, es ist wichtig. Open Subtitles لا شيء ما لم يكن مهماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus