Man kann bei diesen Fragen zwischen den Zeilen lesen, und die Antwort hat nichts mit Politik zu tun. | TED | لكم أن تقرأوا بين السطور في هذه الأسئلة و الإجابة لا علاقة لها بالسياسة. |
Ich bezeichne meinen IPod, mein Handy und den Computer als Technik, aber das hat nichts mit dem hier zu tun. | TED | حسناً، أنا أسمي جهاز الآي بود والهاتف والكمبيوتر خاصتي تكنلوجيا لكن لا علاقة لهذا بذلك. |
Aber das hat nichts damit zu tun, welch ein Vater ich für Louis sein kann. | Open Subtitles | ولكن هذا لا علاقة له مع هذا النوع من الأب يمكنني أن أكون لويس. |
Also gut, lasst uns eine Sache gerade rücken. Omar Khan hatte nichts damit zu tun. | Open Subtitles | حسناً , دعوني اوضح لكم امر لا علاقة لـ عمر خان بكل ما حصل |
Ich hatte nichts mit dem toten Jungen zu tun, gar nichts. | Open Subtitles | لا علاقة لي بذلك الفتى الذي مات . على الإطلاق |
Und diese Fähigkeiten haben oftmals nichts zu tun mit dem IQ. | TED | وهذه الصفات غالبا لا علاقة لها وغير مرتبطة بمستوى الذكاء |
Ihr wirkliches Verbrechen hat nichts mit dem Tod eines Zuhälters zu tun. | Open Subtitles | لكن جريمتك الحقيقة لا علاقة لها بموت القوّاد. |
Es hat nichts mit dem gestohlenen Geld zu tun. | Open Subtitles | لا علاقة له بالمال الذي اخذته هذه حماقة بالنسبة لي |
Ich hab 's den Jungs schon erklärt. Das hat nichts mit mir zu tun. | Open Subtitles | دائماً اقول لهؤلاء الرجال هذا لا علاقة له بي |
Es ist nur ein Begriff. Es hat nichts mit Würmern zu tun. | Open Subtitles | الثقب الدودى هو مجرد مصطلح لا علاقة له بالديدان |
Nein, das hat nichts mit dem Barbecue zu tun oder damit, wer dich dazu eingeladen hat. | Open Subtitles | لا، فالأمر لا علاقة له بحفل الشواء أو ذلك الرجل الذي طلب منكِ الخروج للعمل معه |
Zusammengehörigkeit hat nichts damit zu tun, ob man andere Menschen mag oder nicht. | TED | الأخوة لا علاقة لها بما تشعر به تجاه الشخص الآخر. |
Die Wichtigkeit von Leuten in der NATO hat nichts damit zu tun, ob sie Uniform tragen. | Open Subtitles | ان اهمية الناس فى الناتو لا علاقة لها بكونك عسكرى او مدنى |
Aber die dritte Art hat nichts damit zu tun, worauf ich hinaus wollte. | Open Subtitles | لكنّ الثالث لا علاقة له بما أريد أن أشرحه لك |
Ich sage Ihnen, ich hatte nichts damit zu tun. | Open Subtitles | أقول لك ، لا علاقة لي بذلك ، لم أفعل ذلك |
Möge meine Mutter Krebs bekommen. Ich hatte nichts damit zu tun. | Open Subtitles | ربما تصاب أمي بالسرطان ولكن لا علاقة لي بهذا. |
Das hatte nichts mit Glück zu tun, sondern mit Training, Können und Ehrgeiz! | Open Subtitles | نعم، لكن الذي كَانَ عِنْدَهُ لا علاقة بالحظِّ. ذلك كَانَ حول تدريب , المهارة، رغبة. |
Das kann ich nur begrüßen, aber ich habe mit der Aufnahme nichts zu tun. | Open Subtitles | إنني اقدر هذا يا طوني و لكن لا علاقة لي بالقبول في المدرسة |
Das sexuelle Vorleben der Klägerin ist irrelevant. Euer Ehren. | Open Subtitles | أعترض تاريخ علاقاتها لا علاقة له سيادتكم |
Das geht dich nichts an. Geh mit dem Baby nach nebenan. | Open Subtitles | خاصة عندما يكون أخي و زوجته ، لا علاقة لك بالأمر ، هيا خذي الطفل واخرجي |
Bei dieser Arbeit geht es nicht um Vorhersagen. | TED | ولكن لا علاقة لعملنا بالتنبوء بالمستقبل، |
Es geht nicht ums Können, sondern um die Zeit, die man investiert. | Open Subtitles | لا علاقة للبراعة فيها ما يهم هو الوقت الذي تقضيه فيها |
Hören sie, ich weiß wie das aussehen muss, aber wir haben nichts damit zu tun. | Open Subtitles | اسمع، أعرف كيف يبدو هذا، و لكن لا علاقة لنا بالأمر، حسناً؟ |
Ich habe nichts mit Spionen zu tun. | Open Subtitles | انى احتاج اليك لا علاقة لى بالجواسيس |
Mir ist klar, dass das nicht entscheidend ist, denn Es geht nicht darum, immer was zu machen, was man gern tut. | Open Subtitles | أنا أدرك أن هذه ليست المغزى لأنها لا علاقة لها بالقيام بالأشياء التي تحبين القيام بها |
Ich habe nichts damit zu tun. | Open Subtitles | فى الواقع , أجل , لا علاقة لى بهذا |
Am 11.September ereigneten sich seltsame Dinge, die nichts mit Al Qaida oder mir zu tun hatten. | Open Subtitles | وفي 11 سبتمبر وقعت هناك أشياء غريبة لا علاقة لها مع تنظيم القاعدة أو لي. |
Danke, aber inwiefern hat das nichts mit der Arbeit zu tun? | Open Subtitles | أشكرك، لكن كيف تظن أن هذا لا علاقة له بالعمل؟ |