Unsere Führer und wir selbst wollen alles, aber wir reden nicht über den Preis, | TED | قادتُنا و أنفسنا نُريد كل شيئ. لكننا لا نتحدث عن الثمن. |
Wir reden nicht über eine Lebenslange Beziehung,... nur... schauen wohin es führt | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن عقوبة مدى الحياة هنا فقط .. لنرى اين تتجه الامور |
Bei allem Respekt, wir reden hier nicht über fliegende Autos oder Röntgenbrillen. | Open Subtitles | مع كل الاحترامي نحن لا نتحدث عن السيارات ونظارات إكس راي |
Wir reden hier nicht über Verhandlungen. Nur über Kommunikation. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن مفاوضات فقط عن قنوات إتصال |
Wir reden nicht von Piratenfilmen. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن أفلام القراصنة. أنظر إلى هذا |
Wir reden hier nicht von Harry Potter. | TED | نحن لا نتحدث عن هاري بوتر، حسناً. |
- Wir haben etwas Vergangenheit,... aber warum reden wir nicht über die Gegenwart? | Open Subtitles | - لدينا تاريخ قدام لكن لم لا نتحدث عن الحاضر |
Wir sprechen nicht über Ihre Ex-Freundin, wir reden über meine Kandidatin für die Vizepräsidentschaft. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن حبيبتك السابقة بل عن زميلتي بالترشيح |
Ich hoffe wirklich, wir reden nicht über dieselbe Lady Alexander. | Open Subtitles | انا امل بأننا لا نتحدث عن نفس الليدي الكساندر هذه هي |
Wir reden nicht über Zahlen, Gewicht und solche Dinge. | Open Subtitles | لا نتحدث عن الأرقام أو الوزن أو أي شيء من هذا القبيل. |
Wir reden nicht über wichtige Dinge. | Open Subtitles | انا و انتى لا نتحدث عن الاشياء الهامة |
Silber und Gold und Gold kann nicht verderben, kann Geld also nicht für Abfall verantwortlich sein... was lächerlich ist, wir reden hier nicht über Geld und Silber, wir reden von seinen Auswirkungen. | Open Subtitles | والذهب، والذهب لا يتلف وبالتالي فإن المال غير مسؤول عن الهدر... وهذا كلام سخيف، لأننا لا نتحدث عن المال |
Wir reden hier nicht über William. Wir reden über deine Rechnungen. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن (وليام) ، نحن نتحدث عن فواتيركِ |
Wir reden hier nicht über Kaffee... Oder? | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن القهوة أليس كذلك؟ |
Wir reden nicht von Schrammen. | Open Subtitles | سأذكرك بأننا لا نتحدث عن حصد المحاصيل. |
Wir reden nicht von ein paar Geheimoperationen. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن إحدى العمليات الصغيرة |
Wir reden hier nicht von einem Haufen Idioten. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن مجموعة أغبياء فوق التل |
Wir reden hier nicht von Vergewaltigung. | Open Subtitles | لحظة نحن لا نتحدث عن اغتصاب هنا |
Wieso reden wir nicht über dein Highschool-Liebesleben? Das wird eine kurze Unterhaltung. | Open Subtitles | -إذن لمَ لا نتحدث عن حياتك العاطفية بالثانوية؟ |
reden wir nicht über meine Margen. | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث عن أرباحي بالمناسبة |
Wir sprechen nicht über den Rekord. | Open Subtitles | لا. لا نتحدث عن الرقم القياسي. |
"Hier geht es nicht um die ewige oder absolute oder ultimative Wahrheit." | Open Subtitles | قال لي الصوت"أننا لا نتحدث عن الحقيقة الأبدية أو الحقيقة المطلقة |
- Wir reden nicht mehr über mich, oder? | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن لي بعد الآن، نحن؟ |