"لا نحصل" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir nicht
        
    • Wir bekommen nicht
        
    Das ganze Essen, das wir nicht kriegen, verschenkt ihr an die Fraktionslosen? Open Subtitles كل الطعام الذي لا نحصل عليه تُعطونه أنتم إلى عديمي الفصائل؟
    Also warum sollten wir nicht unsere Energie aus der Sonne und dem Wind gewinnen? TED إذاً لماذا لا نحصل على طاقتنا من الشمس والرياح؟
    Es ist demnach so, dass wir nicht genügend Schlaf bekommen, der Durchschnittsamerikaner schläft eine ganze Stunde weniger als in den 1940ern. TED بسبب هذا، لا نحصل على القدر الكافي من النوم، فالفرد الأمريكي ينام ساعة أقل من نظيره في الأربعينيات.
    Wir bekommen nicht jeden Tag Besuch, von einem Profi. Open Subtitles نحن لا نحصل كلّ يوم على زيارة من مُحترف.
    Wir bekommen nicht immer das, was wir wollen. Open Subtitles لا نحصل دائما على مبتغانا
    Bekommen wir nicht genügend Tiefschlaf, hemmt dies unsere Fähigkeit zu lernen sowie die Erholung der Zellen und des Körpers. TED عندما لا نحصل على ما نحتاجه من النوم العميق، يحول هذا دون قدرتنا على التعلم ودون تعافي خلايانا وأجسادنا.
    Aber viele Aufträge kriegen wir nicht. Open Subtitles بالطبع. ولكننا لا نحصل على الكثير من الطلبات.
    Die CIA hat Mikrowellen. Warum wir nicht? Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية لديهم مايكروويف لماذا لا نحصل على واحد؟
    "Es ist außerordentlich selten dass wir die Black Boxes nicht zurückbekommen. Ich kann mich an keinen Fall im Inland erinnern bei dem wir nicht in der Lage waren die Aufnahmegeräte zu finden." Open Subtitles أنه من النادر جدا أن لا نحصل على المسجلات أنا لا أستطيع تذكر حالة محلية أخرى لم نستعد المسجلات فيها
    Warum fahren wir nicht irgendwohin? Nur wir beide. Open Subtitles لماذا لا نحصل علي اجازة في مكان ما , مجرد نحن الاثنين فقط؟
    Warum gehen wir nicht ein Schwein holen und heften es uns an unsere Stirn? Open Subtitles لماذا لا نحصل على خنزير و نعطيه بندقيه ليصوبها إلى جباهنا ؟
    Ich sage dir was, warum holen wir nicht ein paar Blumen mit einer kleinen Nachricht? Open Subtitles لما لا نحصل على بعض الزهور مع ملاحظه صغيره ؟
    Wenn wir nicht an den Tumor kommen, war die Operation für Nichts gut. Open Subtitles لا نحصل على هذا الورم, هذه الجراحة لا شيئ
    Hey, nur weil wir nicht glücklich bis an unser Lebensende sein werden, bedeutet das noch lange nicht, dass wir keinen Spaß haben dürfen. Open Subtitles لا يعني اننا لا نحصل علي المتعه بين كل حين واخر لقد قطعنا ميثاق
    Das essen, das wir nicht kriegen, gebt ihr den fraktionslosen? Open Subtitles كل الطعام الذي لا نحصل عليه تُعطونه أنتم إلى عديمي الفصائل؟
    Weshalb sollten wir nicht auch zu solcher Größe aufsteigen? Open Subtitles لماذا لا نحصل على هذا المجد؟ لماذا لا أحصل أنا ...
    Manchmal bekommen wir nicht das, was wir wollen. Open Subtitles بعض الأحيان لا نحصل على ما نريد
    Wir bekommen nicht immer, was wir wollen, Miss Lane. Open Subtitles لا نحصل على ما نريد دائماً آنسة (لين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus