"لا نشرب" - Traduction Arabe en Allemand

    • trinken nicht
        
    • trinken keinen
        
    • trinken wir
        
    - Wir trinken nicht im Dienst. - OK. Fein. Open Subtitles نحن لا نشرب ونحن في مهمة حسنا ، هذا جيد
    Nein, wir trinken nicht. - Unseren Gästen bieten wir aber gerne etwas an. Open Subtitles نحن لا نشرب - لكننا نحب أن نوفره لضيوفنا -
    Wir sind professionelle einheimische Extremisten - wir trinken nicht während der Arbeit. Open Subtitles نحن وطنيون متشددون محترفون- لا نشرب اثناء العمل.
    Gut. Wir trinken keinen Alkohol. Er macht dich wütend und mindert die Konzentration. Open Subtitles جيد , لأننا لا نشرب هنا إنه يجعلك غاضبة و أقل تركيز
    Ja, diese Ausnahme bestätigt die Regel. Wir trinken keinen Wein, deshalb trinken wir nun ein Glas. Open Subtitles بالضبط، نحن لا نشرب النبيذ بالعادة لذا في المواقف الغير معتادة مثل هذا يجب أن نشربه
    Oh, danke, aber wir trinken nicht. Open Subtitles اوه , شكرا , ولكننا لا نشرب
    - Oh, nein, wir trinken nicht. Open Subtitles لا نحن لا نشرب بقول منْ
    Wir trinken nicht. Open Subtitles .. لا نشرب كثيراً
    Steven, wir trinken nicht, wir verkosten. Open Subtitles ستيفن) ، نحن لا نشرب بل نتذوق)
    Wir trinken nicht. Open Subtitles نحن لا نشرب
    Wir trinken nicht. Open Subtitles نحن لا نشرب
    Wir trinken nicht. Open Subtitles نحن لا نشرب
    Wir trinken keinen Glühwein. Open Subtitles نحن لا نشرب النبيذ.
    Tut mir leid, in dieser Familie trinken wir nur Milch. Open Subtitles آسف، لا نشرب الصودا في هذه العائلة، الحليب فحسب.
    - Worauf trinken wir nicht? Open Subtitles عن الذي لا نشرب نخباً عليه؟
    Warum trinken wir dann nicht jeden Tag? Open Subtitles لماذا لا نشرب كل يوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus