Wir glauben nicht, dass noch eine Welle kommt. | TED | لا نظن أن هناك موجة أخرى قادمة في الحال |
Wir glauben nicht, dass diese Kreme die Antwort ist. | Open Subtitles | لا نظن أن المرهم هو الإجابة هنا. |
Nun, Wir glauben nicht, dass es sich einfach nur um eine weiße Frau handelt. | Open Subtitles | حسناً,نحن لا نظن ان تلك الفتاه، كانت مجرد اي فتاه بيضاء... |
Aber Wir denken nicht, dass die Unbekannte verlobt ist. | Open Subtitles | لكن هاهنا لا نظن أن المشتبه بها مرتبطة. |
Wir denken nicht mal drüber nach. Diese Gewohnheit will ich brechen. | Open Subtitles | نحن لا نظن بأننا سوف نحاول السيطرة |
Wir glauben nicht, dass sie Teil einer Terroristenzelle sind. | Open Subtitles | لا نظن أنهم جزء من أي خلايا ارهابية |
Wir glauben nicht, dass die Inhumans eine Seuche oder Waffen sind. | Open Subtitles | نحن لا نظن اللا بشر وباء أو سلاح |
Wir glauben nicht, dass das machbar sein wird. | Open Subtitles | لا نظن أن هناك من سينقلب عليه |
Wir glauben nicht, dass er wusste, worum es ging. | Open Subtitles | لا نظن أن لديه مشاركة فعلية |
Wir glauben nicht, dass Sie der ehrlichste Zeuge sind. | Open Subtitles | لا نظن أنّك شاهد موثوق |
Wir glauben nicht, dass es damit etwas zu tun hat. | Open Subtitles | نحن لا نظن أن هذا هو السبب |
- Wir glauben nicht, dass du es nicht schaffst. | Open Subtitles | ـ لا نظن أنه يمكنكي فعلها ! |
Wir denken nicht daran, dass unsere Träume wahr werden, weil... | Open Subtitles | فنحن لا نظن أن أحلامنا ستصبح حقيقة لأن... |
Wir denken nicht, dass er etwas zu... überheblich ist? | Open Subtitles | - لا نظن أنه فقط قليل من .. -مفرط الثقة بنفسه؟ |
Wir denken nicht so, Herr. | Open Subtitles | لا نظن هذا يا سيدي |