"لا نفهمه" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht verstehen
        
    • wir nicht
        
    Zuallererst, weil wir nicht formen können, was wir nicht verstehen, und weil, was wir nicht verstehen, am Ende uns formen wird. TED اولا لاننا لا نستطيع ان نشكل ما لا نفهمه، وما لا نفهمه ونستخدمه ينتهي به المطاف الى تشكيلنا نحن
    Dass wir das, was wir nicht verstehen, besser vergraben, damit es uns nichts anhaben kann. Open Subtitles أنه من الأفضل السيطرة على ما لا نفهمه حتى لا يمكن إلحاق الأذى بنا
    Sie selber sind keine Vampire, aber sie sind aus Gründen die wir nicht verstehen, in seiner Gewalt. Open Subtitles الذين ليسوا مصاصي الدماء نفسهم لكن لماذا؟ لسبب نحن لا نفهمه
    In seinem Land gibt es viel, was wir nicht verstehen. Oder nicht verstehen können. Open Subtitles ثمّة في أرضه الكثير ممّا لا نفهمه أو نعجز عن فهمه
    Dass wir ihn nicht verstehen, ist gar nicht lustig. Open Subtitles حقيقة أننا لا نفهمه ليست شيئاً مسلياً على الإطلاق.
    Ich bin... dunklen Kräften... ausgeliefert, die wir absolut nicht verstehen. Open Subtitles من بعض قوة الظلام الذى لا نفهمه على الإطلاق
    Es scheit also, dass sich Flüssigkeiten aus Gründen, die wir nicht verstehen, zumindestens in dieser Jahreszeit an Titans Polen befinden. TED إذن فعلى ما يبدو أن هذه السوائل ,لسبب ما لا نفهمه أو على الأقل خلال هذا الفصل ,قد تركزت في أقطاب "تايتان".
    Wie können wir retten, was wir nicht verstehen? TED فكيف يمكننا إنقاذ ما لا نفهمه
    Da gibt es einfach so viel über das Gehirn ... das wir nicht verstehen. Open Subtitles هناك الكثير مما يتعلق بالمخ... والذي لازلنا لا نفهمه
    "Kadaver" ist nur eine blöde Bezeichnung für etwas, das wir nicht verstehen. Open Subtitles مجرد اسم غبي إختلقناه لشيء لا نفهمه.
    Ich irre mich ganz bestimmt nicht. Hier gibt es etwas, das wir nicht verstehen. Open Subtitles أنا لست مخطئاً ولكن ثمة ما لا نفهمه هنا
    Was Katherine Caroline angetan hat, ist vielleicht bloß der Anfang, dann gibt es Dinge in Tylers Familie, die wir auch noch nicht verstehen und dann gibt es noch das "D-Wort"... Open Subtitles ما فعلته (كاثرين) لـ(كاروين) ، قد يكون البداية، و .. ثم ثمّة شيء يتعلق بعائلة (تايلر). و الّذي حتى لا نفهمه.
    Es ist kein Wunder. Es ist etwas anderes, was Sophia und ihre Leute machen können, dass wir einfach nicht verstehen. Open Subtitles ليست معجزةً، و إنّما شيءٌ آخر تستطيع (صوفيا) و قومها عمله، و نحن لا نفهمه و حسب
    Wir haben alles versucht, es ist unmöglich etwas zu behandeln, was wir nicht verstehen. Open Subtitles {\pos(190,210)}جرّبنا كلّ شيء، من المُحالِ أن نعالجَ ما لا نفهمه
    Er kann etwas mit unseren Gehirnen tun, das wir nicht verstehen. Open Subtitles إنه يفعل شيء لعقولنا لا نفهمه
    Spiritualität ist nur eine Wissenschaft, die wir nicht verstehen... noch nicht. Open Subtitles ... الروحانية هى علم لا نفهمه حتى الآن
    Es gibt viele Dinge, die wir nicht verstehen. Open Subtitles هناك الكثير لا نفهمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus