"لا نكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir nicht
        
    • wir keine
        
    • nicht zu
        
    • wir es nicht
        
    • uns nicht
        
    Wieso sagen wir nicht, wir sind quitt und fangen von vorn an? Open Subtitles لماذا يجب أن أعتذر؟ لماذا لا نكون متعادلين و نبدأ ثانيةً؟
    Wenn wir nicht gerade Kurse haben, liest sie, schwimmt oder trainiert. Open Subtitles حينما لا نكون بالصف تكون هى بالمكتبة، المسبح، الصالة الرياضية
    - Sind wir nicht zu Hause, machen die Frauen nichts als Dummheiten. Open Subtitles عندما لا نكون متواجدين النساء يتصرفن بغرابة
    Aber wir haben versprochen, dass wir keine karrieregeilen Eltern werden. Open Subtitles ولقد وعدنا بأن لا نكون من هؤلاء الأباء الذين لايتدخلون في شؤون ابنائهم
    Es gäbe bestimmt eine Million Gründe, warum wir nicht zusammen sein sollten. Open Subtitles ربما أستطيع أنأجد ملايين الأسباب لكي لا نكون معاً ولكن هل تعلمين؟
    Wir sind besser, wenn wir nicht in derselben Arena kämpfen. Open Subtitles نحن نكون أفضل عندما لا نكون نتشاجر على السلطة في المكان ذاته
    Packs, Herden und Rudel. Wieso können wir nicht auf einer Farm sein? Open Subtitles بحزم و أسراب بإفتخار لما لا نكون في مزرعة
    Wenn wir so füreinander empfinden, sollten wir nicht befreundet sein. Open Subtitles حسناً ، اذا كان هذا حقاً ما تشعرين به ربما.. ربما علينا ان لا نكون اصدقاء..
    Ich mein, wenn wir nicht zurecht kommen, kann ich nicht klar denken. Open Subtitles أقصـد أنه عندمـا لا نكون سويـة لا أستطيـع العمل
    Wenn wir nicht in der Schule waren, haben wir dort viele Stunden verbracht. Open Subtitles عندما لا نكون في المدرسة كنّ نقضي الساعة تلو الساعة في هذه الحديقة
    Wäre es einfacher für dich, wenn du das Gefühl hättest... du könntest dich mit anderen treffen... wenn wir nicht zusammen sind? Open Subtitles حسناً هل سيكون الأمر أسهل إن شعرت بأنك تستطيع أن ترى أشخاصاً آخرين ؟ عندما لا نكون معاً
    Ich brauche einen Platz zu dem ich gehen kann, wo wir nicht sind. Open Subtitles احتاج مكانا اذهب اليه عندما لا نكون كذلك
    Wieso können wir nicht einfach nett zueinander sein, wirklich? Open Subtitles لمَ لا نكون لطيفين مع بعضنا البعض، بصدق؟
    Vielleicht ist unser Pakt nur eine Entschuldigung dafür, dass wir nicht zusammen sind. Open Subtitles ربما ميثاقنا هو مجرد عذر لكي لا نكون سوياً
    Aber das heißt nicht, dass wir nicht ehrlich sein sollen, mit dem was passiert ist. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أنّه لا يجدر، أن لا نكون صريحين حيال ماحدث.
    Und wir wollten irgendwie einfach einen Abend, an dem wir nicht hören müssen, wie mies du dich dabei fühlst, diesen Film zu machen. Open Subtitles وقد أردنا أن نقضّي ليلةً واحدةً حيث لا نكون مُضطرين أن نسمع عن كم أنتِ بائسة
    Und eine Flagge gesteckt, damit wir nicht dummerweise wieder in seine Nähe kommen. Open Subtitles وقمنا بغرس ذلك العلم لكي لا نكون اغبياء كفاية لنقترب منه مرة اخرى من غير قصد
    Aber in der Zwischenzeit sollten wir keine Feinde sein. Open Subtitles ،ولكن في الوقت الحالي دعينا لا نكون أعداء
    Wenn wir mit Geld umgehen könnten, wären wir keine Handlanger. Open Subtitles إذا كنا جادين بشأن المال ... يجب أن لا نكون أيدي أجيرة
    Wir wissen nicht, warum wir Künstler sein sollten, aber wir haben viele Gründe, warum wir es nicht sein können. TED لا نعلم لماذا يجب أن نكون فنانين، لكن لدينا العديد من الأسباب لكي لا نكون كذلك.
    Warum schliessen wir uns nicht zusammen. Warum erwecken wir die Waffenruhe nicht zum Leben? TED لماذا لا نكون كفريق واحد؟ لماذا لا نقيم هدنة في الحياة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus