All das weil jemand aus meiner Garage eines dieser Arschlöcher angerufen hat,... das macht mich nicht zu einem Mordkomplizen. | Open Subtitles | هذا لأن شخص من مرأبي اتصل بواحد من هؤلاء الحمقاء هذا لا يجعلني شريكاً في جريمة قتل |
Das macht mich nicht zu einem schlechten Vater oder zu einem Verlierer und auch nicht ungeeignet für das Amt. | Open Subtitles | لا يجعلني هذا أب سيء لا يجعلني فاشل لا يجعلني غير مناسب للمكتب |
Ich weiß, Sie mögen mich nicht, aber das macht mich nicht zu einem sowjetischen Spion. | Open Subtitles | إني أعلم أنكم لا تحبونني لكن هذا لا يجعلني جاسوس سوفيتي |
Das ist schon ein wenig erschreckend, aber es lässt mich nicht in die Hose pinkeln. | Open Subtitles | إنّه مخيف نوعًا ما لكنّه لا يجعلني أبلل بنطالي مرحبا |
Ich fahre 45 zum Zwecke, nicht geblitzt zu werden. Das macht mich nicht zum Verbrecher. | Open Subtitles | أَقُودُ بسرعة 65 للغرضِ الوحيد تَجَنُّب مُخالفة سرِعة لا يجعلني مجرم |
Ich gebe zu, es gibt Dinge an meinem Leben, die ich gern verändern würde, aber das macht mich nicht zu einem anderen Menschen. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف أن هناك أشياء عن حياتي أرغب في تغيرها لكن هذا لا يجعلني شخص مختلف. إنهلا.. |
Die Tatsache, dass ich nicht will, dass du das tust, macht mich nicht zu einem Heuchler. | Open Subtitles | واقع أنّي لم أردك أن تفعلي ذلك لا يجعلني منافقًا. |
Das macht mich nicht zu einem Mörder. | Open Subtitles | ذلك لا يجعلني قاتلة |
Das macht mich nicht zu einem besseren Führer. | Open Subtitles | هذا لا يجعلني قائدا أفضل. |
Mitchell macht mich nicht zu seiner Mami. | Open Subtitles | ميتشل لا يجعلني أمه |
Aber das macht mich nicht zu einem Selbstjustizler. Nein. | Open Subtitles | -ولكن هذا لا يجعلني حارس ليليّ |
Doch das macht mich nicht zu einem von denen. | Open Subtitles | لكن هذا لا يجعلني أحدهم (ارتدي ثيابكَ سيد (كورتيز |
Ich stecke halt gerne meinen Rudi in 'ne kleine Nudel, ab und zu, bis sie nicht mehr sitzen können, aber das macht mich nicht zu 'ner Schwuchtel, oder doch, Spencer? | Open Subtitles | أنا أحب عالقة لعقد بلدي رودي في "شمال شرق المعكرونة الصغيرة من وقت لآخر، حتى أنها لم تعد قادرة على الجلوس ، ولكن هذا لا يجعلني " معدل الالتحاق الصافي الذيل أو، على الأقل، سبنسر؟ |
Ich kannte den Spruch, aber das macht mich nicht zu Nathan Fillion. | Open Subtitles | أنا أعرف العبارة لكن هذا (لا يجعلني (نايثن فيليون |
Das macht mich nicht zu einem Mörder. | Open Subtitles | لكن لا يجعلني قاتلاً |
"Ich kann nicht an die Schule, Coach lässt mich nicht spielen." | Open Subtitles | لا استطيع البقاء في هذه المدرسة" "لأن المدرب لا يجعلني لاعباً اساسي |
Es lässt mich nicht besser fühlen. Mir geht es gut. Mir wird es gut gehen. | Open Subtitles | إنه لا يجعلني أشعر بتحسن الان أنا بخير . |
Howard lässt mich nicht für sich einkaufen oder ihn zum Zahnarzt fahren... oder seine Wäsche abholen, stimmt's? | Open Subtitles | هاوارد) لا يجعلني أصطحبه) للتسوق أو لطبيب الأسنان أو أن أحضر ثيابه من التنظيف أليس كذلك؟ |
Die werden mich nicht zum Generalstaatsanwalt machen. | Open Subtitles | و هذا لا يجعلني المستشار القضائي |