"لا يروق لي" - Traduction Arabe en Allemand

    • gefällt mir nicht
        
    • Das gefällt mir
        
    • Ich mag
        
    • passt mir nicht
        
    Eine zentralisierte Polizei gefällt mir nicht. Open Subtitles سلطة الشرطة المركزية أصبحت أقل . وهذا لا يروق لي
    Ich weiß nicht, was hier los ist, aber es gefällt mir nicht. Open Subtitles لا اعرف ماذا يحدث هنا لكن يمكنني أن أخبرك أنه لا يروق لي
    Und das gefällt mir nicht. Ich mag keine Demütigungen. Open Subtitles انا لا يروق لي هذا لا يروق لي هذا الوضع
    Das gefällt mir nicht. Ist zu ruhig hier. Open Subtitles لا يروق لي هذا المكان هادئ للغاية
    Ich bin erst seit 8 Monaten geschieden und ich fühle mich verletzlich und gefangen und wow, Ich mag es nicht, wie ich mich benehme. Open Subtitles انا مطلقة منذ 8 أشهر فحسب وأنا اشعر بالضعف والمحاصرة و .. لا يروق لي طريقة تصرفي
    Das passt mir nicht. Und Sie passen mir auch nicht. Open Subtitles و هذا لا يروق لي,و أنت لا تروق...
    Ich weiß, Sir. Aber es gefällt mir nicht. Open Subtitles أعلم هذا يا سيدي، ولكن الأمر لا يروق لي
    Das gefällt mir nicht. Open Subtitles لا يروق لي الوضع
    Die Gegend hier gefällt mir nicht. Open Subtitles أنا لا يروق لي مظهر هذا الحي
    Äh, Mike, dieses "umzingelt von Bikern" -Sache gefällt mir nicht. Open Subtitles (مايك) , إحاطتنا بسائقي الدراجات النارية امر لا يروق لي
    Das gefällt mir nicht. Open Subtitles . لا يروق لي هذا
    Das gefällt mir nicht. Open Subtitles ‫لا يروق لي هذا
    Das gefällt mir gar nicht. Open Subtitles لا يروق لي وقع هذا
    (Branson) Das gefällt mir aber gar nicht. Open Subtitles لا يروق لي الوضع هنا يا سيدتي
    Ich mag ihre Firma nicht, aber da sie die einzige Kandidatin ist... Open Subtitles لا يروق لي رب عملها، لكنها الوحيدة المتوفرة
    Diese Leute! Ich mag das alles nicht. Open Subtitles هؤلاء الناس، لا يروق لي هذا المكان
    Es passt mir nicht, dass du mit solchen Leuten arbeitest. Open Subtitles "لكنني لا يروق لي عملك معه"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus