"لا يستطيع أحد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Keiner kann
        
    • Niemand kann
        
    • kann niemand
        
    • noch niemand
        
    Keiner kann sagen, dass ich nicht mein Bestes getan habe, um sie zu retten. Open Subtitles لا يستطيع أحد أن يقول أنني لم أبذل قصارى جهدي لإنقاذ حياتها
    Wah. Wah. Keiner kann mich jetzt hören. Open Subtitles لا يستطيع أحد سماعي الآن الجميع غبي سواي
    Du hast doch nur einen Job erledigt. Niemand kann dir einen Fall anhängen. Open Subtitles لقد كنت تقوم بعملك فقط لا يستطيع أحد أن يعلق القضية عليك
    Du siehst, was sonst niemand sieht, und kannst tun, was sonst Niemand kann. - Echte Dinge? Open Subtitles يمكنك أن ترى أشياء لا يستطيع أحد آخر رؤيتها وأن تفعل أشياء لا يستطيع أحد آخر فعلها
    Meine Liebe, den Sturm der Liebe kann niemand aufhalten. Open Subtitles عزيزتي، عاصفة الحبّ لا يستطيع أحد ايقافها
    Also kann niemand etwas sehen oder hören oder helfen. Open Subtitles بحيث لا يستطيع أحد رؤية أو سماعك أو مساعدة.
    REYKJAVIK – Bisher hat noch niemand wirklich eine Vorstellung, wann die globale Finanzkrise ein Ende finden wird, aber eines steht fest: Die Haushaltsdefizite der Regierungen steuern in astronomische Höhen. News-Commentary ريكيافيك، أيسلندا ـ حتى الآن لا يستطيع أحد أن يجزم بتوقيت محتمل لانتهاء الأزمة المالية العالمية الحالية، ولكن ثمة أمر واحد مؤكد: ألا وهو أن العجز في ميزانيات الحكومات يتجه نحو مستويات لم يسبق لها مثيل على الإطلاق. وبات من الضروري الآن إقناع المستثمرين في الأعوام المقبلة بتحمل تلال من الديون الجديدة.
    Keiner kann durch Blutmagie brechen. Egal, wie mächtig er ist. Open Subtitles لا يستطيع أحد إبطال سحر دمويّ مهما بلغت قوّته
    Ja, du musst dein Lächeln und Weinen in den Griff kriegen, weil das alles ist, was du hast, und Keiner kann dir das nehmen. Open Subtitles .... عليك أن تتحكم فى ضحكك و بكائك , لأنهم كل ما تمتلكهم و لا يستطيع أحد أن يأخذهم منك
    Keiner kann Vincent aufhalten. Open Subtitles .. لا يستطيع أحد ان يوقف فنسينت ألان
    - Keiner kann atmen, wenn du es benutzt. Open Subtitles - لا يستطيع أحد التنفس عندما تفعل
    Jeder kann dir deine Wünsche ansehen, aber Niemand kann in dein Herz sehen. Open Subtitles ولكن أي شخص يمكنه أن يعرف رغباتك بينما لا يستطيع أحد أن يرى ما بقلبك
    Niemand kann unsere Existenz bedrohen oder unseren Geist korrumpieren. Open Subtitles لا يستطيع أحد أن يهدد وجودنا لا يستطيع أحد أن يتحدى عزيمتنا
    Sie waren nur ein Job. Niemand kann einen Fall auf Sie hängen. Open Subtitles لقد كنت تقوم بعملك فقط لا يستطيع أحد أن يعلق القضية عليك
    Niemand kann solchen Tee machen, wie mein Onkel. Aber hoffentlich habe ich etwas gelernt. Open Subtitles لا يستطيع أحد عمل شاي مثل عمي و لكن أتمنى أن أكون قد تعلمت شيئاً
    Das kann niemand mehr im Kopf behalten. TED لا يستطيع أحد أن يحتفظ بهذا العدد في عقله بصورة طبيعية .
    Clyde kann niemand schnappen. Open Subtitles لا يستطيع أحد الإمسك بكلايد ، ابداً
    Warum kann niemand herausfinden, was mit mir nicht stimmt? Open Subtitles لماذا لا يستطيع أحد ما تشخيص ما بي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus